Council of Basel




Establishment of the Council of Basel

The holy synod of Basel, representing the universal church, legitimately assembled in the holy Spirit under the presidency of the most reverend father in Christ lord Julian, cardinal deacon of St Angelo of the holy Roman church, legate of the apostolic see, for the glory of almighty God, the exaltation of the catholic faith and the progress of the christian religion, laying its foundation on the cornerstone Christ Jesus, in whom the whole structure is joined together and grows into a holy temple in the Lord, calls to mind that the holy general synod of Constance, celebrated in the holy Spirit, esteeming it salutary and beneficial that general councils should be frequent in the holy church of God, established this by its decree as follows: The frequent holding of general councils . . . 2 Hence for the execution of that decree, the city of Pavia in Italy was chosen for the general council to be held at the end of the five years immediately following. At the decreed time that council was indeed inaugurated in the said city of Pavia and thence it was translated for certain reasons to the city of Siena. In that general council which was begun in Pavia and was held in the city of Siena, this city of Basel was chosen and duly assigned for the next future general council to be held after the seven-year period from the end of the council of Siena, as is stated in the public instrument then composed about this succession.

Establishment of the holy council of Basel

The most reverend lord legate in his desire to fulfil the apostolic commission since at the time when the beginning of the council was imminent he was immersed in the expedition against the pestilential heresy of the Hussites for the sake of the faith, had his vicegerents despatched to this city and thereafter with all possible speed came himself to this city, in order that, with the help of God's grace, he might fulfil in this general council the office of legate laid upon him, as our most holy lord Eugenius IV, pope by divine providence, had by a series of letters of his holiness enjoined on him. In this city, during more than three months, he held several congregations with prelates and others who had arrived in the city for the said general council, and he had discussions about the establishment and holding of the council. Finally it was decreed that the present solemn session should be held, in which, firstly, since from the above it is manifest that this city is the place deputed for the general council and the date for it to be held is already past, and the authority of the most holy apostolic see is not lacking, it decrees, defines and declares that in this city and place the general council is canonically fixed and founded, and that all, both prelates and others who by right or custom are obliged to attend general councils, are bound to come to its celebration.

Purpose of the council of Basel

Seeing that all things direct their actions more immediately and intensely the more knowledge they have of their destined purpose, so this holy synod, after intense meditation and thought on the needs of the christian religion and after mature and ordered deliberation, decrees that, with the help of God from whom all good things comet, it will pursue with all its zeal and attention these three ends. First that, with the banishment of the darkness of all heresies from the bounds of the christian people, the light of catholic truth, by the generosity of Christ the true light, may be resplendent. Secondly that, after due thought and with the help of the author of peace, the christian people, freed from the madness of wars by which -- with the sower of weeds doing his work -- it is affected and divided in various parts of the world, may be brought back to a peaceful and tranquil state. Thirdly, as the vine of Christ has already almost run wild on account of the multitude of thistles and thorns of vices crowding in upon it, to cut them back through the endeavour of necessary cultivation, with the work from on high of the evangelical husbandman, so that it may flourish again and produce with happy abundance the fruits of virtue and esteem. Since such great benefits as these cannot be hoped for without a generous flow of heavenly grace, it earnestly exhorts in the Lord all Christ's faithful that for the happy achievement of the aforesaid they should urge the divine majesty with devout prayers, fasts and almsgiving that the good and merciful God, placated by such humble submission, may deign with his accustomed goodness to grant to this sacred council the desired completion of all these things, imposing this on them unto the remission of their sins.

The holy general synod of Basel, representing the church militant, for an everlasting record. To the praise of almighty God and the glory and honour of the blessed and undivided Trinity, for the extirpation of heresies and errors, for the reformation of morals in head and members of the church of God, and for the pacification of kings and kingdoms and other Christians in discord among themselves through the instigation of the author of discords, the synod, legitimately assembled in the holy Spirit, decrees, establishes, defines, declares and ordains as follows.

Decree that the council of Basel is legitimately begun

First, that the same sacred synod of Basel, by the decrees and ordinances of the sacred general councils of Constance and of Siena, and by the action of apostolic authority, was and is duly and legitimately begun and assembled in this place of Basel. And lest anyone should doubt about the power of the same sacred synod of Basel, this same synod in this present session ordains and decrees that two declarations from the decrees of the synod of Constance are to be inserted among its other decrees already issued or to be issued. The text of the first of these declarations is as follows, First it declares . . . 1; that of the other is this, Next it declares . . . I Therefore, presupposing also some other decrees of the council of Constance, especially the one beginning The frequent, which were read out in a former session of this sacred synod of Basel, the said synod of Basel decrees and declares that, legitimately assembled in the holy Spirit, for the extirpation of heresies and a general reformation of morals in the church in head and members, and also for procuring peace among Christians, as is stated above, no one of whatever authority, even if he is distinguished by the dignity of the papacy, could or should have in the past, or can or ought to now or in the future, dissolve or transfer the said synod of Basel to another locality or prorogue it to another date without the deliberation and consent of the same synod of Basel.




Bull of union with the Syrians

Eugenius, bishop, servant of the servants of God, for an everlasting record. In these our days the ineffable clemency of divine mercy bestows on his holy church many and marvellous gifts which are much greater than we could have asked for or envisaged. Hence we see that the orthodox faith is expanded, new peoples daily return to the obedience of the apostolic see and reasons for joy and exaltation are daily being multiplied for us and all Christ's faithful, in such wise that we are deservedly incited time and again to say in jubilation with the prophet to the faithful peoples: Come, let us exult in the Lord, let us hail the God who saves us, for the Lord is great and most worthy of praise in the city of our God, on his holy mountain. It is true that in the catholic church, which is the city of God on the holy mountain and is founded on the authority of the apostolic see and Peter, God, whose omnipotence and wisdom knows no limits, has always worked great and inscrutable deeds. But the singular and special gift which the ineffable providence of its founder bestowed on it is that the orthodox faith, which alone gives life to and sanctifies the human race, should abide for ever on that holy mountain in a unique and unchangeable profession of faith and that dissents, which arise against the church from the variety of earthly opinions and separate people off from the firmness of that rock, should return to that mountain and be exterminated and eradicated. Whence it comes about that the peoples and nations thronging to its bosom agree with it in one truth of faith. Assuredly it is not from our merit that the immensity of divine goodness has granted us to behold these great sublime and marvellous gifts of God. His benevolence and condescension alone have granted that after the union of the Greeks in the sacred ecumenical council of Florence, who were seen to differ from the Roman church in some articles, and after the return of the Armenians and the Jacobites, who were entangled in various opinions, they should at last, having abandoned all dissent, come together into the one right way of truth. Behold now again with the Lord's help other nations have gathered from afar, inhabitants of Mesopotamia between the Tigris and the Euphrates, whose thinking about the procession of the holy Spirit and some other articles had gone astray.

Great, then, for us and for all Christ's faithful is the reason for rejoicing. For with the Lord's approval the most illustrious profession of the Roman church about the truth of the faith, which has always been pure from all stain of error shines with new beams also in the east beyond the bounds of the Euphrates inasmuch as it has drawn our venerable brother Abdala, archbishop of Edessa and legate of our venerable brother Ignatius, patriarch of the Syrians, and of his whole nation, to us here in bountiful Rome and to this sacred ecumenical Lateran council and has bidden him humbly and devoutly to petition that we give to them the rule of faith which the holy Roman church professes. Among all the preoccupations of the holy apostolic see, we hold, as we have always done, our first and chiefest care to be the defence of the faith, the extermination of heresies and the propagation of the orthodox faith. Therefore we selected some of our venerable brethren, cardinals of the holy Roman church, who in turn co-opted from this sacred council some masters in holy scripture, to confer with the aforesaid archbishop about the difficulties, doubts and errors of that nation, to examine him in person and to open to him the rule of catholic truth, and finally to instruct and inform him fully about the integrity of the faith of the Roman church.

They found him orthodox on all points of faith and practice except three articles: namely, the procession of the holy Spirit, the two natures in Jesus Christ our saviour, the two wills and principles of action in him. They laid before him the truth of the orthodox faith, opened up the meaning of the sacred scriptures, adduced the testimonies of holy doctors and added telling and pertinent reasons.

When the archbishop had understood the doctrine on these points, he affirmed that all his doubts had been completely answered. He professed that he thought he fully understood the truth of the faith as regards both the procession of the holy Spirit and the two natures, two wills and two principles of action in our lord Jesus Christ. Moreover he declared that he would accept, in the name of the aforesaid patriarch and of the whole nation and of himself, the whole faith and all the teaching which we, with the approval of this sacred council, would propose to him.

For this reason we were filled with exultation in Christ and poured out immense gratitude to our God, since we are seeing our desire for the salvation of that nation fulfilled.

After careful discussion with our brethren and the sacred council, we decided, with the approval of the same council, to propose and assign to the said archbishop, who will accept it in the name of the above persons, the faith and doctrine which the holy Roman mother church holds.

This, then, is the faith which the holy Roman mother church has always held, preached and taught and which she now holds, preaches, professes and teaches. This is the faith, as regards those three articles, which we decree that the said archbishop Abdala, on behalf and in the name of the said patriarch of the Syrians and of all that nation and of himself, shall accept and shall keep for ever. First, that the holy Spirit is eternally from the Father and the Son, and has his essence and his subsistent being from the Father together with the Son, and proceeds from both eternally as from one principle and a single spiration.

Also it holds, professes and teaches that one and the same Son of God and of man, our lord Jesus Christ, is perfect in divinity and perfect in humanity; true God and true man, of a rational soul and a body; consubstantial with the Father as regards his divinity, consubstantial with us as regards his humanity; like us in all respects except for sin; begotten before the ages from the Father, and in the last days the same born according to his humanity for us and our salvation from Mary the virgin mother of God; one and the same Christ true only-begotten Son of God, acknowledged in two natures which undergo no confusion, no change, no division, no separation; at no point was the difference between the natures taken away through the union, but rather the property of both natures is preserved and comes together into a single person and a single subsistent being; he is not parted or divided into two persons, but is one and the same Son of God and of man, our lord Jesus Christ.

Also it believes, professes and teaches in the one lord Jesus Christ two natural principles of action which undergo no division, no change, no separation, no confusion, in accordance with the teaching of the holy fathers; and two natural wills one divine, the other human, not in opposition, but his human will subject to his divine and all powerful will. For in the same way that his most holy animate flesh was made divine, not destroyed, but remained in its own limit and category, so his human will was made divine, not destroyed, but rather was preserved and perfected.

We decree that the said archbishop Abdala ought, in the name of the above persons, to accept this faith, to hold it in his heart and to profess it with his mouth. Further we ordain and decree that he ought to receive and embrace, in the name of the above persons, whatever has been defined and established at various times by the holy Roman church, especially the decrees on the Greeks, the Armenians and the Jacobites, which were issued in the sacred ecumenical council of Florence and which, since Archbishop Abdala has carefully read them translated into Arabic and praised them, we have given to him, in the name of the above persons, for a wider and more complete instruction on everything; that whatever doctors and holy fathers the holy Roman church approves and accepts, he should, in the name of the above persons, approve and accept; and that whatever persons and other things she condemns and rejects, he should, in the name of the above persons, hold as condemned and rejected; promising on oath as a true son of obedience, in the name of the above persons, always devoutly and faithfully to obey the regulations and orders of the said apostolic see. If anyone however . . . Let nobody therefore . . .




Impossibility of the dissolution of the council is decreed

This holy council, considering that the aforesaid dissolution of the council was enacted contrary to the decrees of the council of Constance, and that it leads to a serious danger of subversion of the faith as well as disturbance and harm for the state of the church and scandal for the whole christian people, decreed that the dissolution could not be made. Since, therefore, the dissolution is no obstacle at all, the prosecution of what has been praiseworthily set in motion for the stability of the faith and the salvation of the christian people should, with the grace of the holy Spirit, be proceeded with. But since the aforesaid bishop of Lausanne and the dean of Utrecht, on their return, did not bring back from the most holy lord pope the desired reply, although the said most holy lord pope had been entreated, appealed to, required, requested and with every insistence very often implored not only by the aforesaid messengers in the name of the council but also by the most serene lord Sigismund, king of the Romans and loyal supporter of the church, so this holy synod, relying on the decrees of the sacred council of Constance, whose words are these, That the holy synod . . . ' decreed in this solemn session to make its demands to the most holy lord pope and also to the most reverend lord cardinals in the way and style as follows.

This holy synod, therefore, legitimately assembled in the holy Spirit, beseeches the aforesaid most blessed lord pope Eugenius with all reverence and insistence and through the tender mercy of Jesus Christ entreats, requires implores and warns him to revoke in fact the alleged dissolution as in fact it was issued, and in the same way as he made the dissolution to send and publish over the different parts of the world the revocation, and completely to desist from every obstacle against the said council: indeed more, to favour and assist the council, as is his duty, and to offer it every support and opportune help, and to come in person within three months -- an interval which it assigns and determines as a peremptory limit -- if his physical state so allows. But if it does not, in his place and stead he should nominate some person or persons and send them with plenary power for each and every question in this council up to its very end through each and all of its acts gradually and successively. Otherwise, if his holiness should fail to do this, which is a thing that in no way is to be expected of the vicar of Christ, the holy synod will see to it that provision is made for the necessities of the church as shall seem just and as the holy Spirit shall dictate, and will proceed in accordance with what befits both divine and human law.

In the same way it beseeches, requires, implores and warns the aforesaid most reverend lord cardinals, who as the chief hinges of the church of God should apply their minds with great fervour to these things, that they should bring earnest pressure to bear on the lord pope about the aforesaid things, and should favour, aid and help this sacred council in every opportune way. And since their presence, in view of their authority, great prudence and practical experience, is highly expedient for this sacred council, it requires and warns and cites the lord cardinals and each of them in particular that, canonical impediment ceasing, they shall come to the said council within three months from the notification by this present decree, which interval it precisely and peremptorily assigns and determines for the triple canonical monition. Otherwise, since failure to come to the sacred general council so as to aid the church in its great necessities will without doubt be judged as contributing to the danger of a serious challenge to the catholic faith and to the harm of the whole church, this holy council at the expiry of the stated interval will take proceedings against those who have failed to come, since their contumacy demands this, according as the order of divine as well as human law shall dictate and allow, and will take steps, with the help of the most High, to provide for the necessities of the church. In the aforesaid however, the said synod has no intention of including the most reverend lord cardinal of holy Cross as long as he is engaged in negotiations for peace between the kingdoms of France and England; but in respect of the most reverend lord cardinals of Plasencia and of Foix, as they are commonly called, and the cardinal of St Eustathius, since they are in nearer localities, it limits the above-mentioned interval to two months.

Further the holy synod orders all lord patriarchs, archbishops, bishops and other prelates of churches, and clerics, notaries and ecclesiastical personages, as also other faithful of Christ, of every status, dignity, grade and condition, and it requires and requests all princes and lords, even if they possess imperial, regal, ducal or any other authority, who shall have been requested regarding the above, that in virtue of holy obedience, under threat of the divine judgment and under pain of excommunication, they should report, intimate and notify all and each of the aforesaid things to the said most holy lord pope and to the most reverend lord cardinals, and should have them reported, intimated and notified to these people in person, if they have safe and convenient access to them. Where personal access is not possible, this is to be done by affixing notices drawn up by a public notary, if this can be done safely, to their residences and also on the door of the apostolic palace and on the churches of St John Lateran, St Peter's and St Mary Maggiore; or failing that, on the chief churches of the cities of Sutri Viterbo and Siena, or three other neighbouring cities, as it shall seem better. This holy synod decrees that these places are suitable for the execution of all the aforementioned.

Yet this holy synod, desiring to meeting future eventualities and to avoid all waste of time, since delay in these matters is fraught with danger, ordains and decrees that a decree of admonition and citation of this kind, after it has been read out in this solemn session and published, shall be affixed to the doors of the cathedral church of Basel so that, should it happen that its intimation cannot be effected in any of the ways outlined above, in that case, as by a public edict, for four months to be calculated from this day, the publication, monition and citation shall be considered as performed in respect of all its effects, so that all its effects are obtained and it binds those to whom it is directed as if it had been insinuated and presented in person, the above peremptory force and threats being considered here as inserted.

Further, this holy council declares and insists that, despite the aforesaid delays, since a legal summons has already been issued by the decrees of the council of Constance, and since the urgency of the situation suggests the following, as does also the nature of what is to be accomplished in the continuation of the council and of the things to be done in it, it means to proceed in anorderly, due and mature manner, and for that reason not to be remiss in any way in the process. Lastly, this holy synod decrees citations for all prelates and others who are obliged to come to a general council, and each and all generals of orders and also inquisitors of heresy, with the delay of a fixed term or terms as it shall seem good to the deputies, with penalties and censures and suitable conditions.






Bull of union with the Chaldeans and the Maronites of Cyprus

Eugenius, bishop, servant of the servants of God, for an everlasting record. Blessed be the God and Father of our lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all consolation, who daily promotes with many great favours, and accompanies with happy results far beyond our deserts, our aims and pious desires, whereby in fulfilment of our pastoral duties we long for and foster with many works, in so far as this allowed us from on high, the salvation of the christian people.

Indeed, after the union of the eastern church with the western church in the ecumenical council of Florence, and after the return of the Armenians, the Jacobites and the people of Mesopotamia, we despatched our venerable brother Andrew, archbishop of Kalocsa, to eastern lands and the island of Cyprus. He was to confirm in the faith which had been accepted the Greeks, Armenians and Jacobites living there, by his sermons and his expositions and explanations of the decrees issued for their union and return. He was also to try to bring back to the truth of the faith, using our warnings and exhortations, whoever else he might find there to be strangers to the truth of faith in other sects, whether they are followers of Nestorius or of Macarius.

He pursued this task with vigour, thanks to the wisdom and other virtues with which the Lord, the giver of graces, has enriched him. He finally eliminated from their hearts, after many discussions, first all the impurity of Nestorius, who asserted that Christ is only a man and that the blessed Virgin is the mother of Christ but not of God, then that of the most impious Macarius of Antioch who, although he confessed that Christ is true God and man, asserted that there is in him only the divine will and principle of action, thereby diminishing his humanity.

With divine assistance he converted to the truth of the orthodox faith our venerable brothers Timothy, metropolitan of the Chaldeans, who have been called Nestorians in Cyprus until now because they used to follow Nestorius, and Elias, bishop of the Maronites, who with his nation in the same realm was infected with the teachings of Macarius, together with a whole multitude of peoples and clerics subject to him in the island of Cyprus. To these prelates and all their subjects there, he delivered the faith and doctrine that the holy church has always cherished and observed. The said prelates, moreover, accepted this faith and doctrine with much veneration in a great public assembly of different peoples living in that realm, which was held in the metropolitan church of St Sophia.

After that, the Chaldeans sent to us the aforesaid metropolitan Timothy, and Bishop Elias of the Maronites sent an envoy, to make to us a solemn profession of the faith of the Roman church, which by the providence of the Lord and the aid of blessed Peter and the apostle has always remained immaculate. Timothy, the metropolitan, reverently and devoutly professed this faith and doctrine to us, in this sacred general congregation of the ecumenical Lateran council, first in his own Chaldean tongue, which was interpreted in Greek and then translated from Greek into Latin, as follows: I, Timothy, archbishop of Tarsus and metropolitan of the Chaldeans who are in Cyprus, on behalf of myself and all my peoples in Cyprus, profess, vow and promise to almighty God, Father and Son and holy Spirit, and then to you, most holy and blessed father pope Eugenius IV, to this holy apostolic see and to this holy and venerable congregation, that henceforth I will always remain under the obedience of you and your successors and of the holy Roman church as under the unique mother and head of all other churches. Also, in future I will always hold and profess that the holy Spirit proceeds from the Father and the Son, as the holy Roman church teaches and holds. Also, in future I will always hold and approve two natures, two wills, one hypostasis and two principles of action in Christ.

Also, in future I will always confess and approve all seven sacraments of the Roman church, just as she holds, teaches and preaches.

Also, in future I will never add oil in the sacred eucharist.

Also, in future I will always hold, confess, preach and teach whatever the holy Roman church holds, confesses, teaches and preaches and I reject, anathematize and condemn whatever she rejects, anathematizes and condemns; in future I will always reject, anathematize and condemn especially the impieties and blasphemies of the most wicked heresiarch Nestorius and every other heresy raising itshead against this holy catholic and apostolic church.

This is the faith, holy father, that I vow and promise to hold and observe and to see that it is held and observed by all my subjects. I engage myself and solemnly promise to deprive of all his goods and benefices, to excommunicate and to denounce as heretical and condemned, whoever rejects it and raises himself up against it and, if he is obstinate, to degrade him and to hand him over to the secular arm.

Then our beloved son in Christ Isaac, envoy of our venerable brother Elias, bishop of the Maronites, on his behalf and in his name, rejecting the heresy of Macarius about one will in Christ, made with great veneration a profession that was similar in all details.

For the devotion of these professions and for the salvation of so many souls we offer immense thanks to God and our lord Jesus Christ, who is in our times so greatly enlarging the faith and bestowing benefits on so many christian peoples. We receive and approve these professions; we receive into the bosom of holy mother church the metropolitan and the bishop in Cyprus and their subjects; and while they remain in the aforesaid faith, obedience and devotion, we honour them with the following favours and privileges.

First, nobody shall in future dare to call the said metropolitan of the Chaldeans and the said bishop of the Maronites, or their clerics and peoples or any individual among them, heretics, or to call Chaldeans, Nestorians. If anyone despises this ordinance, we order him to be excommunicated until such time as he offers a worthy satisfaction or has been punished, in the judgment of the ordinary, by some other temporal penalty.

Also, the said metropolitan and bishop and their successors are forthwith to be preferred in each and every honour to bishops who are separated from the communion of the holy Roman church.

Also, in future they can lay censures on their subjects, and those whom they rightly excommunicate in future shall be held by all as excommunicated, and those whom they absolve shall be held by all as absolved.

Also, the said prelates and priests and their clerics can freely celebrate divine services in the churches of Catholics, and Catholics can freely celebrate them in their churches.

Also, in future the said prelates and clerics and their lay men and women, who have accepted this union and faith, can choose to be buried in the churches of Catholics, to contract marriages with Catholics, but in the rite of Latin Catholics, and to enjoy and utilize all benefits, immunities and liberties which other Catholics, both lay and clerical, possess and enjoy in the said realm. Let nobody therefore . . . If anyone however . . .






Safe conduct for participants and provision for the election

of the apostolic see during the council if necessary

The holy general synod of Basel, legitimately assembled in the holy Spirit, representing the universal church. By this decree we indicate to all that to each and every priest, baron, noble, soldier and citizen and every other man of whatever status, condition or rank from the kingdom of Bohemia and the marquisate of Moravia, from Prague and the cities and other places of the same, and to all other ecclesiastical and secular persons who, male or female, will be sent with them to the general council of Basel and are about to set out, to all these persons under whatever name they are listed or can be called, within however the number of two hundred persons, by the force of this present decree we grant and give our fullest and perfect safe-conduct and we bestow a most genuine security for their coming to this city of Basel and their abiding, staying and resting here, and for their treating with us on affairs suitably committed to them and their arranging, concluding and ending them. We allow them to perform the divine offices in their lodgings without any obstacle on our part; so that also, on account of their presence, neither on their journey nor in any other place of their journey, in coming, remaining or returning, nor in the city itself of Basel, will cessation from divine offices be imposed in any way in the form of an interdict.

Further, they will be allowed freely to propose and explain in the general council or synod of Basel, by word of mouth or in writing, the four articles on whose clarity they insist; to prove, support and recommend them with quotations from the sacred scriptures and the blessed doctors and, if need be, to reply to the objections of the general synod or to argue about them with one or several from the council or to discuss them in a charitable way without any impediment; with reproach, abuse and taunt being totally excluded, observing the form and the ways specified and mutually agreed between our envoys and the messengers of the aforesaid kingdom and marquisate in the city of Eger; and specifically that in the case of the four articles proposed by them, the divine law, the apostolic practice of Christ and of the primitive church, and the councils and doctors truly founding themselves on the same, will be accepted in the council of Basel as the most true and impartial judge. Whether these discussions are or are not brought to a conclusion, whenever by the order or permission of their superiors they, or any one of them, shall choose to return home, then straightaway, without any refusal, condition or delay, they may return freely and safely at their pleasure, with their goods, honour and persons intact, but with the knowledge of the deputies of the council so that suitable provision may be made, without guile or fraud, for their safety.

Moreover, in this safe-conduct of theirs we wish all clauses to be included and contained, and to be held as included, which are necessary and opportune for full, efficacious and sufficient safety in coming, staying and returning; we express these things clearly in order to secure and keep the good of peace. If any one or several of them, whether coming on their journey to us in Basel or while staying here or on their return, shall commit (may it not be so) some heinous crime by which the benefit of security conceded to them could be annulled and quashed, we wish, admit and concede that those arrested in a deed of such sort shall straightaway be punished only by their own people, not by others, by an adequate censure and a sufficient penalty to be approved and praised by us, with the form, conditions and ways of their security remaining completely unimpaired. Similarly if any of ours, whether on their way to us in Basel or while staying here or returning, shall commit (may it not be so) some heinous crime through which the benefit of the security conceded to them could be annulled or quashed, we wish that those arrested in a crime of this sort shall straightaway be punished only by us and our people, not by others, by an adequate censure and a sufficient penalty to be approved and praised by the lord ambassadors and envoys, with the present form, conditions and ways of the security remaining completely unimpaired.

We wish also that it be allowed to each and every ambassador as often as it is opportune or necessary, to leave the city of Basel in order to take the air and to return to it, and freely to send and despatch their messengers to any place for the arrangement of necessary affairs and to receive a messenger or messengers as often as it suits them, in such a way that they are accompanied by the deputies of the council who will provide for their safety. Further, neither in discussions, public sermons or other conferences can or may our side, in prejudice, derogation or depreciation of the case of the four articles, employ or procure in the locality of the city of Basel any terms that tend to disorder. These safe-conducts and assurances are to remain in force from the moment when, and for as long as, they are received into the care of our protection, to be brought to Basel, and in all the period of their staying here: and again on the conclusion of a sufficient hearing, an interval of twenty days having been set in advance, when they shall request it, or after the hearing the council shall decide, we shall, with God's help and without any guile or fraud, let them return from Basel to Tuschkau, Tachov or Engelsberg, to whichever of these places they prefer to go.

Also for all of Christ's faithful, especially for the most holy lord the Roman pontiff, the most serene prince the lord Sigismund, king of the Romans etc. , the venerable lord cardinals, archbishops and bishops and lord abbots, prelates and clerics as well as for the most illustrious princes, kings, dukes, marquises, counts, barons and noble soldiers, universities, and communities of cities, castles and towns, and their councillors, magistrates, officials and others of whatever condition and status, whether ecclesiastical or secular, under whatever name they go, and for the subjects of all the aforesaid and every part of them, we promise in good faith and guarantee that all of us and every one of the aforesaid persons will observe and guard the prescribed security and the form of their safe-conduct in all its conditions, points and clauses elaborated above, inviolably and unbroken in good faith and with pure heart. Further, we promise that we neither wish nor ought on any alleged occasion, covertly or overtly, to employ any authority, power, law, statute or privilege of laws or canons or of any councils whatever, especially of Constance and Siena, in whatever form of words they may be expressed, to any prejudice of the safe-conduct or assurance and the public hearing which we have granted to them. But if we or anyone of us, of whatever condition or status or pre-eminence, shall violate in any detail or clause the form and way of the above assurance and safe-conduct (which, however, may the Almighty deign to avert), and a suitable penalty shall not have followed straightaway, to be fittingly approved and praised by their judgment, let them hold us, as indeed they can, to have incurred all penalties which by divine and human law or by custom violators of such safe-conducts incur, without any excuse or any challenge from this side .


Council of Basel