Ephesians - Nova Vulgata
Ephesians is the great Pauline letter about the church. It deals, however, not so much with a congregation in the city of Ephesus in Asia Minor as with the worldwide church, the head of which is Christ (Eph 4:15), the purpose of which is to be the instrument for making God's plan of salvation known throughout the universe (Eph 3:9-10). Yet this ecclesiology is anchored in God's saving love, shown in Jesus Christ (Eph 2:4-10), and the whole of redemption is rooted in the plan and accomplishment of the triune God (Eph 1:3-14). The language is often that of doxology (Eph 1:3-14) and prayer (cf Eph 1:15-23; 3:14-19), indeed of liturgy and hymns (Eph 3:20-21; 5:14). - The majestic chapters of Ephesians emphasize the unity in the church of Christ that has come about for both Jews and Gentiles within God's household (Eph 1:15-2:22, especially Eph 2:11-22) and indeed the "seven unities" of church, Spirit, hope; one Lord, faith, and baptism; and the one God (Eph 4:4-6). Yet the concern is not with the church for its own sake but rather as the means for mission in the world (Eph 3:1-4:24). The gifts Christ gives its members are to lead to growth and renewal (Eph 4:7-24). Ethical admonition is not lacking either; all aspects of human life and relationships are illumined by the light of Christ (Eph 4:25-6:20). - The letter is seemingly addressed by Paul to Christians in Ephesus (Eph 1:1), a place where the apostle labored for well over two years (Acts 19:10). Yet there is a curiously impersonal tone to the writing for a community with which Paul was so intimately acquainted (cf Eph 3:2 and Eph 4:21). There are no personal greetings (cf Eph 6:23). More significantly, important early manuscripts omit the words "in Ephesus" (see the note on Eph 1:1). Many therefore regard the letter as an encyclical or "circular letter" sent to a number of churches in Asia Minor, the addressees to be designated in each place by its bearer, Tychicus (Eph 6:21-22). Others think that Ephesians is the letter referred to in Col 4:16 as "to the Laodiceans." - Paul, who is designated as the sole author at Eph 1:1, is described in almost unparalleled terms with regard to the significant role he has in God's plan for bringing the Gentiles to faith in Christ (Eph 3:1-12). Yet at the time of writing he is clearly in prison (Eph 3:1; 4:1; 6:20), suffering afflictions (Eph 3:13). Traditionally this "Captivity Epistle" has, along with Colossians, Philippians, and Philemon, been dated to an imprisonment in Rome, likely in A.D. 61-63. Others appeal to an earlier imprisonment, perhaps in Caesarea (Acts 23:27-27:2). Since the early nineteenth century, however, much of critical scholarship has considered the letter's style and use of words (especially when compared with Colossians), its concept of the church, and other points of doctrine put forward by the writer as grounds for serious doubt about authorship by Paul. The letter may then be the work of a secretary writing at the apostle's direction or of a later disciple who sought to develop Paul's ideas for a new situation around A.D. 80-100. - The principal divisions of the Letter to the Ephesians are the following: I. Address (Eph 1:1-14) II. Unity of the Church in Christ (Eph 1:15-2:22) III. World Mission of the Church (Eph 3:1-4:24) IV. Daily Conduct, an Expression of Unity (Eph 4:25-6:20) V. Conclusion (Eph 6:21-24). - (NAB)

  • Sacrosancti Oecumenici Concilii Vaticani II, ratione habita iussu Pauli PP. VI recognita, auctoritate Ioannis Pauli PP. II promulgata
  • Editio typica altera

  • Headings

    Sacrosancti Oecumenici Concilii Vaticani II

    Ratione habita iussu Pauli PP. VI recognita

    Auctoritate Ioannis Pauli PP. II promulgata


    NOVA VULGATA

    EDITIO TYPICA ALTERA


    1
    AD EPHESIOS (NV)



    Elegit nos in ipso ante mundi constitutionem ut essemus sancti et immaculati in caritate
    Praedestinavit nos in adoptionem filiorum per Iesum
    In laudem gloriae gratiae suae
    Secundum divitias gratiae eius
    Ante speravimus in Christo,
    Et vos signati estis Spiritu promissionis Sancto...



    Constituens eum ad dexteram suam in caelestibus... ipsum dedit caput supra Ecclesiam, quae est corpus ipsius

    2 Mortui peccatis, convivificavit nos Christo, gratia estis salvati, et consedere fecit in caelestibus


    Ipse est pax nostra, qui fecit utraque unum... qui solvit inimicitiam in carne sua
    Superaedificati super fundamentum apostolorum... Omnis aedificatio crescit in templum sanctum in Domino



    3 Mysterium Christi nunc revelatum est, esse gentes coheredes promissionis

    Gentibus evangelizare investigabiles divitias Christi

    In caritate radicati et fundati... scire supereminentem scientiae caritatem Christi, ut impleamini in omnem plenitudinem Dei

    4 Solliciti servare unitatem spiritus in vinculo pacis; unum corpus, unus Dominus, una fides, unum baptisma, unus Deus et Pater omnium


    Ipse dedit quosdam apostolos, alios vero evangelistas... in opus ministerii, in aedificationem corporis Christi... in mensuram aetatis plenitudinis Christi
    Christus est caput, ex quo totum corpus augmentum facit in aedificationem sui in caritate


    Induere novum hominem qui secundum Deum creatus est

    Omnis amaritudo et ira et indignatio tollatur a vobis
    Donantes invicem, sicut et Deus
    5 Ambulate in dilectione, sicut et Christus


    Exsurge a mortuis, et illuminabit tibi Christus
    Intellegite quae sit voluntas Domini

    Sacramentum hoc magum est, de Christo et Ecclesia

    6 Non quasi hominibus servientes, sed ut servi Christi
    Induite armaturam Dei, ut possitis perfecti stare





    Version
    Revised Standard Version (1966) - English
    Biblia del Pueblo di Dio (BPD) - Spanish
    Vulgata - Stuttgart 1969 - Latin
    BÝblia Sagrada Ave-Maria (1957) - Portuguese
    La Sainte Bible (Crampon 1904) - French
    CEI (1974) - Italian
    Einheits▄bersetzung der Heiligen Sc - German