Lamentations - Biblia del Pueblo di Dio (BPD)
The sixth century B.C. was an age of crisis, a turning point in the history of Israel. With the destruction of the temple and the interruption of its ritual, the exile of the leaders and loss of national sovereignty, an era came to an end. Not long after the fall of Jerusalem (587) an eyewitness of the national humiliation composed these five laments. They combine confession of sin, grief over the suffering and humiliation of Zion, submission to merited chastisement, and strong faith in the constancy of Yahweh's love and power to restore. The union of poignant grief and unquenchable hope reflects the constant prophetic vision of the weakness of man and the strength of God's love; it also shows how Israel's faith in Yahweh could survive the shattering experience of national ruin. As a literary work, the Book of Lamentations is carefully constructed according to a familiar structural device. The first four poems are acrostics in which the separate stanzas begin with successive letters of the Hebrew alphabet from the first to the last. Far from destroying the spontaneous pathos of the songs, this literary feature permits a symbolic and disciplined expression of the profound grief, the sinful responsibility, and the enduring hope of the suffering community. The figure of Israel as the bride of Yahweh, familiar from the prophets, appears here again; but now Zion is a desolate widow, the Judaea Capta of Titus' memorial coins, sustained only by the faith that God's chastisement will eventually give place to his infinite compassion. - (NAB)

Headings

PRIMERA LAMENTACIÓN


1 La desolación de Jerusalén
Lamento de Jerusalén por su desgracia
Súplica de Jerusalén por la liberación
SEGUNDA LAMENTACIÓN


2 La indignación del Señor  contra Israel
Exhortación a Jerusalén
TERCERA LAMENTACIÓN


3 La aflicción de Jerusalén
La misericordia y la justicia del Señor, motivo de esperanza
CUARTA LAMENTACIÓN


4 Las consecuencias de la infidelidad de Israel
Imprecación contra Edóm
QUINTA LAMENTACIÓN



Version
Revised Standard Version (1966) - English
Nova Vulgata - Latin
Vulgata - Stuttgart 1969 - Latin
Bíblia Sagrada Ave-Maria (1957) - Portuguese
La Sainte Bible (Crampon 1904) - French
CEI (1974) - Italian
EinheitsÜbersetzung der Heiligen Sc - German