Philippiens - Nova Vulgata
Fondée par Paul lors de son deuxième voyage missionnaire, la communauté des Philippiens est chère au coeur de l'apôtre. Il s'agit d'une lettre de remerciement en retour à la générosité de cette église. Elle est affectueuse, tendre. Elle fut écrite à Ephèse vers 56.

  • Sacrosancti Oecumenici Concilii Vaticani II, ratione habita iussu Pauli PP. VI recognita, auctoritate Ioannis Pauli PP. II promulgata
  • Editio typica altera

  • Index

    Sacrosancti Oecumenici Concilii Vaticani II

    Ratione habita iussu Pauli PP. VI recognita

    Auctoritate Ioannis Pauli PP. II promulgata


    NOVA VULGATA

    EDITIO TYPICA ALTERA


    AD PHILIPPENSES (NV)


    1 Qui coepit in vobis opus bonum, perficiet usque in diem Christi
    Estote sinceri et sine offensa in diem Christi



    Mihi vivere Christus est, et mori lucrum





    Sentite in vobis qod et in Christo Iesu

    2 Implete gaudium meum, ut idem sapiatis
    Humiliavit semetipsum, propter quod Deus exaltavit illum

    Vestram salutem operamini. Deus est enim qui operatur in vobis et velle et perficere




    3 Quae mihi fuerunt lucra, haec arbitratus sum propter Christum detrimenta
    Propter Christum omnia detrimentm feci, conformans me morti eius


    Salvatorem exspectamus, qui reformabit corpus humilitatis nostrae, configuratum corpori claritatis suae
    Christus configurabit nos corpori gloriae suae (3,20-4,1)


    4 Dominus prope est (4,4-7)
    Haec agite, et Deus pacis erit vobiscum


    Omnia possum in eo qui me confortat (4,10-19)
    (4,12-14.19-20)





    Version
    Bible de la Liturgie (AELF 2013) - Français
    Biblia del Pueblo di Dio (BPD) - Espagnol
    Vulgata - Stuttgart 1969 - Latin
    Revised Standard Version (1966) - Anglais
    La Sainte Bible (Crampon 1904) - Français
    CEI (1974) - Italien
    EinheitsÜbersetzung der Heiligen Sc - Allemand
    Maredsous - Bíblia Ave-Maria (1957) - Portuguais