Sagesse - Nova Vulgata
Sagesse ou Sagesse de Salomon dont la langue d'origine est le grec. Rédigé en Egypte, à Alexandrie, vers la fin du Ier siècle par un juif érudit de langue grecque. Le propos est de soutenir la foi des juifs d'Alexandrie dans une période critique. Le plan global du livre est le suivant : Exorde (1,1-15), La Sagesse et la destinée humaine (1,16-5,23), la Sagesse dans son origine (6-9), la Sagesse et Dieu dans l'histoire (10-19), conclusion (19,22). L'auteur de la Sagesse n'est ni un théologien ni un philosophe. Il se propose beaucoup moins de faire l'exposé méthodique d'un système que d'exhorter ses lecteurs à la recherche de la Sagesse et de la vie concrète qu'elle requiert. Son livre est la méditation d'une âme à la foi ardente, l'émouvant appel d'un croyant à ses frères. Dieu a fait l'homme pour l'incorruptibilité, telle est la bonne nouvelle. Après la mort, et sans doute immédiatement, l'âme fidèle continue de vivre, non pas de la survie traditionnelle du chéol, loin de Dieu, mais d'une vie sans fin de bonheur auprès de Dieu.

  • Sacrosancti Oecumenici Concilii Vaticani II, ratione habita iussu Pauli PP. VI recognita, auctoritate Ioannis Pauli PP. II promulgata
  • Editio typica altera

  • Index

    Sacrosancti Oecumenici Concilii Vaticani II

    Ratione habita iussu Pauli PP. VI recognita

    Auctoritate Ioannis Pauli PP. II promulgata


    NOVA VULGATA

    EDITIO TYPICA ALTERA


    1
    SAPIENTIA (NV)












































    14 Capitulum 14
    15 Capitulum 15
    16 Capitulum 16
    17 Capitulum 17
    18 Capitulum 18







    Version
    Bible de la Liturgie (AELF 2013) - Français
    Biblia del Pueblo di Dio (BPD) - Espagnol
    Vulgata - Stuttgart 1969 - Latin
    Revised Standard Version (1966) - Anglais
    La Sainte Bible (Crampon 1904) - Français
    CEI (1974) - Italien
    EinheitsÜbersetzung der Heiligen Sc - Allemand
    Maredsous - Bíblia Ave-Maria (1957) - Portuguais