1Corinthiens (LIT) 11

CHAPITRE 11

11 1 Prenez-moi pour modèle ; mon modèle à moi, c'est le Christ.
2
Je vous félicite de vous souvenir si bien de moi, et de garder les traditions que je vous ai transmises.
3
Mais je veux que vous le sachiez : la tête de tout homme, c'est le Christ ; la tête de la femme, c'est l'homme ; la tête du Christ, c'est Dieu.
4
Tout homme qui prie ou prophétise la tête couverte fait honte à sa tête.
5
Toute femme qui prie ou prophétise la tête dévoilée fait honte à sa tête, car c'est exactement comme si elle était rasée.
6
En effet, si elle ne se voile pas, qu'elle se fasse tondre ; et si c'est une honte pour la femme d'être tondue ou rasée, qu'elle se voile.
7
L'homme, lui, ne doit pas se voiler la tête, puisqu'il est l'image et le reflet de Dieu ; or la femme est le reflet de l'homme.
8
En effet, l'homme n'a pas été tiré de la femme, c'est la femme qui a été tirée de l'homme,
9
car l'homme n'a pas été créé à cause de la femme, mais c'est la femme qui a été créée à cause de l'homme.
10
C'est pourquoi la femme doit avoir sur la tête un signe de sa dignité, à cause des anges.
11
D'ailleurs dans le Seigneur la femme n'existe pas sans l'homme, ni l'homme sans la femme.
12
En effet, de même que la femme a été tirée de l'homme, de même l'homme vient au monde par la femme, et tout cela vient de Dieu.
13
Jugez-en par vous-mêmes : est-il convenable qu'une femme prie Dieu sans être voilée ?
14
La nature vous enseigne, n'est-ce pas, que pour un homme c'est déshonorant d'avoir les cheveux longs,
15
et que pour une femme c'est une gloire, car la chevelure lui a été donnée pour s'en draper.
16
Et si quelqu'un croit devoir ergoter, nous n'avons pas cette manière de faire, et les Églises de Dieu non plus.
17
Puisque j'ai commencé à vous faire des critiques, je ne vous félicite pas pour vos réunions : elles vous font plus de mal que de bien.
18
Tout d'abord, quand votre Église se réunit, il paraît qu'il subsiste parmi vous des divisions, et je crois que c'est assez vrai,
19
car il faut bien qu'il y ait parmi vous des groupes qui s'opposent, pour qu'on reconnaisse ceux d'entre vous qui ont une valeur éprouvée.
20
Donc, quand vous vous réunissez tous ensemble, ce n'est plus le repas du Seigneur que vous prenez :
21
en effet, chacun se précipite pour prendre son propre repas ; alors l'un reste affamé, tandis que l'autre a trop bu.
22
N'avez-vous donc pas de maisons pour manger et pour boire ? Méprisez-vous l'Église de Dieu au point d'humilier ceux qui n'ont rien ? Que puis-je vous dire ? vous féliciter ? Non, pour cela je ne vous félicite pas !
23
Je vous ai pourtant transmis, moi, ce que j'ai reçu de la tradition qui vient du Seigneur : la nuit même où il était livré, le Seigneur Jésus prit du pain,
24
puis, ayant rendu grâce, il le rompit, et dit : « Ceci est mon corps, qui est pour vous. Faites cela en mémoire de moi. »
25
Après le repas, il fit de même avec la coupe, en disant : « Cette coupe est la nouvelle Alliance en mon sang. Chaque fois que vous en boirez, faites cela en mémoire de moi. »
26
Ainsi donc, chaque fois que vous mangez ce pain et que vous buvez à cette coupe, vous proclamez la mort du Seigneur, jusqu'à ce qu'il vienne.
27
Et celui qui mangera le pain ou boira la coupe du Seigneur sans savoir ce qu'il fait aura à répondre du corps et du sang du Seigneur.
28
On doit donc s'examiner soi-même avant de manger de ce pain et boire à cette coupe.
29
Celui qui mange et qui boit mange et boit son propre jugement s'il ne discerne pas le corps.
30
C'est pour cela qu'il y a chez vous beaucoup de malades et d'infirmes et qu'un certain nombre sont morts.
31
Si nous avions du discernement envers nous-mêmes, nous ne serions pas jugés.
32
Mais les jugements du Seigneur sont pour nous une leçon, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde.
33
Ainsi donc, mes frères, quand vous vous réunissez pour ce repas, ayez soin de vous attendre les uns les autres ;
34
si quelqu'un a faim, qu'il mange à la maison, pour que vos réunions ne vous attirent pas le jugement du Seigneur. Quant au reste, je le réglerai quand je viendrai. Je vous le demande donc, mes frères : quand vous vous réunissez pour ce repas, ayez soin de vous attendre les uns les autres.


CHAPITRE 12

12 1 Frères, au sujet des phénomènes spirituels, je ne veux pas vous laisser dans l'ignorance.
2
Vous le savez bien : quand vous étiez païens, vous étiez entraînés sans contrôle vers les idoles muettes.
3
C'est pourquoi je vous le rappelle : Si l'on parle sous l'action de l'Esprit de Dieu, personne ne dit : « Jésus est un maudit » ; et personne n'est capable de dire : « Jésus est le Seigneur » sans l'action de l'Esprit Saint.
4
Les dons de la grâce sont variés, mais c'est toujours le même Esprit.
5
Les fonctions dans l'Église sont variées, mais c'est toujours le même Seigneur.
6
Les activités sont variées, mais c'est toujours le même Dieu qui agit en tous.
7
Chacun reçoit le don de manifester l'Esprit en vue du bien de tous.
8
A celui-ci est donné, grâce à l'Esprit, le langage de la sagesse de Dieu ; à un autre, toujours par l'Esprit, le langage de la connaissance de Dieu ;
9
un autre reçoit, dans l'Esprit, le don de la foi ; un autre encore, des pouvoirs de guérison dans l'unique Esprit ;
10
un autre peut faire des miracles, un autre est un prophète, un autre sait reconnaître ce qui vient vraiment de l'Esprit ; l'un reçoit le don de dire toutes sortes de paroles mystérieuses, l'autre le don de les interpréter.
11
Mais celui qui agit en tout cela, c'est le même et unique Esprit : il distribue ses dons à chacun, selon sa volonté.
12
Prenons une comparaison : notre corps forme un tout, il a pourtant plusieurs membres ; et tous les membres, malgré leur nombre, ne forment qu'un seul corps. Il en est ainsi pour le Christ.
13
Tous, Juifs ou païens, esclaves ou hommes libres, nous avons été baptisés dans l'unique Esprit pour former un seul corps. Tous nous avons été désaltérés par l'unique Esprit.
14
Le corps humain se compose de plusieurs membres, et non pas d'un seul.
15
Le pied aura beau dire : « Je ne suis pas la main, donc je ne fais pas partie du corps », il fait toujours partie du corps.
16
L'oreille aura beau dire : « Je ne suis pas l'oeil, donc je ne fais pas partie du corps », elle fait toujours partie du corps.
17
Si, dans le corps, il n'y avait que les yeux, comment pourrait-on entendre ? S'il n'y avait que les oreilles, comment pourrait-on sentir les odeurs ?
18
Mais, dans le corps, Dieu a disposé les différents membres comme il l'a voulu.
19
S'il n'y en avait qu'un seul, comment cela ferait-il un corps ?
20
Il y a donc à la fois plusieurs membres, et un seul corps.
21
L'oeil ne peut pas dire à la main : « Je n'ai pas besoin de toi » ; la tête ne peut pas dire aux pieds : « Je n'ai pas besoin de vous ».
22
Bien plus, les parties du corps qui paraissent les plus délicates sont indispensables.
23
Et celles qui passent pour moins respectables, c'est elles que nous traitons avec plus de respect ; celles qui sont moins décentes, nous les traitons plus décemment ;
24
pour celles qui sont décentes, ce n'est pas nécessaire. Dieu a organisé le corps de telle façon qu'on porte plus de respect à ce qui en est le plus dépourvu :
25
il a voulu qu'il n'y ait pas de division dans le corps, mais que les différents membres aient tous le souci les uns des autres.
26
Si un membre souffre, tous les membres partagent sa souffrance ; si un membre est à l'honneur, tous partagent sa joie.
27
Or, vous êtes le corps du Christ et, chacun pour votre part, vous êtes les membres de ce corps.
28
Parmi ceux que Dieu a placés ainsi dans l'Église, il y a premièrement des apôtres, deuxièmement des prophètes, troisièmement ceux qui sont chargés d'enseigner, puis ceux qui font des miracles, ceux qui ont le don de guérir, ceux qui ont la charge d'assister leurs frères ou de les guider, ceux qui disent des paroles mystérieuses.
29
Tout le monde évidemment n'est pas apôtre, tout le monde n'est pas prophète, ni chargé d'enseigner ; tout le monde n'a pas à faire des miracles,
30
à guérir, à dire des paroles mystérieuses, ou à les interpréter.
31
Parmi les dons de Dieu, vous cherchez à obtenir ce qu'il y a de meilleur. Eh bien, je vais vous indiquer une voie supérieure à toutes les autres.


CHAPITRE 13

13 1 J'aurais beau parler toutes les langues de la terre et du ciel, si je n'ai pas la charité, s'il me manque l'amour, je ne suis qu'un cuivre qui résonne, une cymbale retentissante.
2
J'aurais beau être prophète, avoir toute la science des mystères et toute la connaissance de Dieu, et toute la foi jusqu'à transporter les montagnes, s'il me manque l'amour, je ne suis rien.
3
J'aurais beau distribuer toute ma fortune aux affamés, j'aurais beau me faire brûler vif, s'il me manque l'amour, cela ne me sert à rien.
4
L'amour prend patience ; l'amour rend service ; l'amour ne jalouse pas ; il ne se vante pas, ne se gonfle pas d'orgueil ;
5
il ne fait rien de malhonnête ; il ne cherche pas son intérêt ; il ne s'emporte pas ; il n'entretient pas de rancune ;
6
il ne se réjouit pas de ce qui est mal, mais il trouve sa joie dans ce qui est vrai ;
7
il supporte tout, il fait confiance en tout, il espère tout, il endure tout.
8
L'amour ne passera jamais. Un jour, les prophéties disparaîtront, le don des langues cessera, la connaissance que nous avons de Dieu disparaîtra.
9
En effet, notre connaissance est partielle, nos prophéties sont partielles.
10
Quand viendra l'achèvement, ce qui est partiel disparaîtra.
11
Quand j'étais un enfant, je parlais comme un enfant, je pensais comme un enfant, je raisonnais comme un enfant. Maintenant que je suis un homme, j'ai fait disparaître ce qui faisait de moi un enfant.
12
Nous voyons actuellement une image obscure dans un miroir ; ce jour-là, nous verrons face à face. Actuellement, ma connaissance est partielle ; ce jour-là, je connaîtrai vraiment, comme Dieu m'a connu.
13
Ce qui demeure aujourd'hui, c'est la foi, l'espérance et la charité ; mais la plus grande des trois, c'est la charité.


CHAPITRE 14

14 1 Faites tout pour avoir la charité. Recherchez les phénomènes spirituels, surtout le don de prophétie.
2
Celui qui parle en langues ne parle pas pour les hommes, mais pour Dieu ; personne ne saisit, car, sous le coup de l'inspiration, il dit des choses mystérieuses.
3
Mais celui qui a le don de prophète parle pour les hommes : il construit, il réconforte, il encourage.
4
Celui qui parle en langues ne le fait que pour sa construction personnelle, tandis que celui qui prophétise construit l'Église.
5
Je souhaite que vous parliez tous en langues, mais surtout que vous ayez le don de prophétie. Car prophétiser vaut mieux que parler en langues, à moins qu'on n'interprète ce qu'on dit en langues : ainsi, on aide à la construction de l'Église.
6
Eh bien, frères, si j'arrive chez vous pour parler en langues, en quoi vous rendrai-je service si ma parole ne vous apporte ni révélation, ni connaissance de Dieu, ni prophétie, ni enseignement ?
7
Ainsi, quand des objets inanimés comme la flûte ou la cithare produisent des sons, s'ils ne donnent pas des notes distinctes, comment reconnaître l'air joué par l'instrument ?
8
Et si la trompette produit des sons confus, qui pourra se préparer au combat ?
9
Vous de même, si par votre langue vous ne produisez pas un message intelligible, comment reconnaître ce qui est dit ? Vous ne serez que des gens qui parlent pour le vent.
10
Il y a dans le monde je ne sais combien d'espèces de mots, et aucune n'est sans signification.
11
Or si je ne connais pas la valeur du mot, je serai un barbare pour celui qui parle et il le sera pour moi.
12
Alors, vous, puisque vous recherchez les phénomènes spirituels, recherchez-les en vue de construire l'Église, de manière à progresser.
13
Et donc, celui qui parle en langues, qu'il prie pour être capable d'interpréter.
14
Si je prie dans une langue inconnue, mon esprit a beau être en prière, mon intelligence ne produit rien.
15
Que vais-je donc faire ? Je vais prier avec mon esprit, mais aussi avec mon intelligence, chanter avec mon esprit, mais aussi avec mon intelligence.
16
En effet, si tu dis une prière de bénédiction avec ton esprit seulement, alors celui qui est là et n'y connaît rien, comment va-t-il répondre « Amen » à ton action de grâce, puisqu'il ne sait pas ce que tu dis ?
17
Toi, bien sûr, tu fais une belle action de grâce, mais ce n'est pas constructif pour l'autre.
18
Je parle en langues plus que vous tous, et j'en rends grâce à Dieu ;
19
mais, quand l'Église est rassemblée, je préfère dire cinq paroles avec mon intelligence de manière à instruire les autres, plutôt que d'en dire dix mille en langues.
20
Frères, pour le bon sens, ne soyez pas des enfants ; oui, pour le mal, soyez des petits enfants, mais pour le bon sens, soyez des adultes.
21
Dans la Loi, il est écrit ceci : C’est par des hommes de langue étrangère, par des lèvres d'étrangers, que je parlerai à ce peuple ; et même ainsi ils ne m'écouteront pas, dit le Seigneur.
22
Cela veut dire que les langues sont un signe qui rend manifestes non pas ceux qui croient, mais ceux qui ne veulent pas croire, alors que la prophétie rend manifestes non ceux qui ne veulent pas croire, mais ceux qui croient.
23
Quand donc l'Église tout entière est rassemblée, si tous parlent en langues, et qu'il arrive des gens qui n'y connaissent rien ou des incroyants, ne vont-ils pas dire que vous êtes fous ?
24
Si au contraire tous prophétisent, et qu'il arrive un incroyant ou un homme qui n'y connaît rien, il se sent dénoncé par tous, jugé par tous,
25
ses pensées secrètes sont mises au grand jour : il tombera la face contre terre pour adorer Dieu, en proclamant : « C'est vrai que Dieu est parmi vous ! »
26
Alors, frères, quand vous vous réunissez, chacun apporte un cantique, ou un enseignement, ou une révélation, ou une intervention en langue, ou une interprétation ; mais il faut que tout cela serve à la construction de l'Église.
27
Si on parle en langue, qu'il y en ait deux à chaque réunion, ou trois au plus, et chacun à son tour, et qu'il y en ait un pour interpréter.
28
Mais s'il n'y a pas d'interprète, qu'on se taise dans l'assemblée de l'Église, qu'on se parle à soi-même et à Dieu.
29
Quant aux prophètes, que deux ou trois prennent la parole, et que les autres discernent ce qui vient de l'Esprit.
30
Mais si quelqu'un d'autre dans l'assistance reçoit une révélation, que le premier se taise.
31
Vous pouvez tous prophétiser, l'un après l'autre, pour que tous en retirent instruction et réconfort.
32
Les inspirations des prophètes sont sous le contrôle des prophètes,
33
car Dieu n'est pas un Dieu de désordre, mais de paix. Comme cela se fait dans toutes nos Églises,
34
que les femmes gardent le silence dans les assemblées, car elles n'ont pas la permission de parler ; mais qu'elles restent dans la soumission, comme le dit la Loi.
35
Et si elles veulent se faire instruire, qu'elles interrogent leur mari à la maison. Car pour une femme c'est une honte de parler dans l'assemblée.
36
La parole de Dieu serait-elle venue de chez vous ? Ne serait-elle arrivée que chez vous ?
37
Si quelqu'un croit être prophète ou inspiré par l'Esprit, qu'il reconnaisse en ce que je vous écris un commandement du Seigneur.
38
S'il ne le reconnaît pas, il n'est pas reconnu.
39
Ainsi, mes frères, recherchez le don de prophétie, et n'empêchez pas de parler en langues,
40
mais que tout se passe dans la dignité et dans l'ordre.


CHAPITRE 15

15 1 Frères, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncée ; cet Évangile, vous l'avez reçu, et vous y restez attachés,
2
vous serez sauvés par lui si vous le gardez tel que je vous l'ai annoncé ; autrement, c'est pour rien que vous êtes devenus croyants.
3
Avant tout, je vous ai transmis ceci, que j'ai moi-même reçu : le Christ est mort pour nos péchés conformément aux Écritures,
4
et il a été mis au tombeau ; il est ressuscité le troisième jour conformément aux Écritures,
5
et il est apparu à Pierre, puis aux Douze ;
6
ensuite il est apparu à plus de cinq cents frères à la fois - la plupart sont encore vivants, et quelques-uns sont morts -
7
ensuite il est apparu à Jacques, puis à tous les Apôtres.
8
Et en tout dernier lieu, il est même apparu à l'avorton que je suis.
9
Car moi, je suis le plus petit des Apôtres, je ne suis pas digne d'être appelé Apôtre, puisque j'ai persécuté l'Église de Dieu.
10
Mais ce que je suis, je le suis par la grâce de Dieu, et la grâce dont il m'a comblé n'a pas été stérile. Je me suis donné de la peine plus que tous les autres ; à vrai dire, ce n'est pas moi, c'est la grâce de Dieu avec moi.
11
Bref, qu'il s'agisse de moi ou des autres, voilà notre message, et voilà votre foi.
12
Nous proclamons que le Christ est ressuscité d'entre les morts ; alors, comment certains d'entre vous peuvent-ils affirmer qu'il n'y a pas de résurrection des morts ?
13
Mais, s'il n'y a pas de résurrection des morts, le Christ, lui non plus, n'est pas ressuscité.
14
Et si le Christ n'est pas ressuscité, notre message est sans objet, et votre foi est sans objet ;
15
nous voilà reconnus comme de faux témoins de Dieu, pour avoir témoigné en contradiction avec Dieu en disant qu'il a ressuscité le Christ, alors qu'il ne l'a pas ressuscité s'il est vrai que les morts ne ressuscitent pas.
16
Si les morts ne ressuscitent pas, le Christ non plus n'est pas ressuscité.
17
Et si le Christ n'est pas ressuscité, votre foi ne mène à rien, vous n'êtes pas libérés de vos péchés ;
18
et puis, ceux qui sont morts dans le Christ sont perdus.
19
Si nous avons mis notre espoir dans le Christ pour cette vie seulement, nous sommes les plus à plaindre de tous les hommes.
20
Mais non ! le Christ est ressuscité d'entre les morts, pour être parmi les morts le premier ressuscité.
21
Car, la mort étant venue par un homme, c'est par un homme aussi que vient la résurrection.
22
En effet, c'est en Adam que meurent tous les hommes ; c'est dans le Christ que tous revivront,
23
mais chacun à son rang : en premier, le Christ ; et ensuite, ceux qui seront au Christ lorsqu'il reviendra.
24
Alors, tout sera achevé, quand le Christ remettra son pouvoir royal à Dieu le Père, après avoir détruit toutes les puissances du mal.
25
C'est lui en effet qui doit régner jusqu'au jour où il aura mis sous ses pieds tous ses ennemis.
26
Et le dernier ennemi qu'il détruira, c'est la mort,
27
car il a tout mis sous ses pieds. Mais quand il dira : « Tout est soumis désormais », c'est évidemment à l'exclusion de Celui qui lui a soumis toutes choses.
28
Alors, quand tout sera sous le pouvoir du Fils, il se mettra lui-même sous le pouvoir du Père qui lui aura tout soumis, et ainsi, Dieu sera tout en tous.
29
Autrement, que pourraient obtenir ceux qui se font baptiser pour les morts ? Si vraiment les morts ne ressuscitent pas, pourquoi se faire baptiser pour eux ?
30
Et pourquoi nous aussi courons-nous des dangers à chaque instant ?
31
Chaque jour ma mort est là, aussi vrai que vous, frères, vous êtes mon orgueil dans le Christ Jésus notre Seigneur.
32
S'il n'y avait eu que de l'humain dans mon combat contre les bêtes à Éphèse, à quoi cela m'aurait-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, mangeons et buvons, car demain nous mourrons.
33
Ne vous y trompez pas : Les mauvaises compagnies corrompent les bonnes moeurs.
34
Reprenez vos esprits, et cessez de pécher : en effet, certains d'entre vous ont une fausse connaissance de Dieu. Je vous dis cela pour vous faire honte.
35
L'un de vous peut demander : « Comment les morts ressuscitent-ils ? avec quelle sorte de corps reviennent-ils ? » -
36
Réfléchis donc ! Quand tu sèmes une graine, elle ne peut pas donner vie sans mourir d'abord ;
37
et tu ne sèmes pas le corps de la plante qui va pousser, tu sèmes une graine toute nue : du blé ou autre chose.
38
Et Dieu lui donne un corps comme il le veut : à chaque semence un corps particulier.
39
Les espèces de chair sont différentes : il y a celle des hommes, celle des bestiaux, celle des oiseaux, celle des poissons.
40
Il y a des corps célestes et des corps terrestres, mais autre est l'éclat des célestes, autre celui des terrestres ;
41
il y a l'éclat du soleil, celui de la lune, celui des étoiles ; et les étoiles ont les unes et les autres un éclat différent.
42
Il en sera de même quand les morts ressusciteront. Ce qui est semé dans la terre est périssable, ce qui ressuscite est impérissable ;
43
ce qui est semé n'a plus de valeur, ce qui ressuscite est plein de gloire ; ce qui est semé est faible,
44
ce qui ressuscite est puissant ; ce qui est semé est un corps humain, ce qui ressuscite est un corps spirituel ; puisqu'il existe un corps humain, il existe aussi un corps spirituel.
45
L'Écriture dit : Le premier Adam était un être humain qui avait reçu la vie ; le dernier Adam - le Christ - est devenu l'être spirituel qui donne la vie.
46
Ce qui est apparu d'abord, ce n'est pas l'être spirituel, c'est l'être humain, et ensuite seulement, le spirituel.
47
Pétri de terre, le premier homme vient de la terre ; le deuxième homme, lui, vient du ciel.
48
Puisque Adam est pétri de terre, comme lui les hommes appartiennent à la terre ; puisque le Christ est venu du ciel, comme lui les hommes appartiennent au ciel.
49
Et de même que nous sommes à l'image de celui qui est pétri de terre, de même nous serons à l'image de celui qui vient du ciel.
50
Je le déclare, frères : la chair et le sang ne sont pas capables d'avoir part au royaume de Dieu, et ce qui est périssable n'a point part au monde impérissable.
51
C'est une chose mystérieuse que je vous annonce : même si nous ne mourons pas tous, nous serons tous transformés,
52
et cela instantanément, en un clin d'oeil, quand retentira le signal au dernier jour. Il retentira, en effet, et les morts ressusciteront, impérissables, et nous serons transformés.
53
Car il faut que ce qui est périssable en nous devienne impérissable ; il faut que ce qui est mortel revête l'immortalité.
54
Et quand ce qui est périssable en nous deviendra impérissable, quand ce qui est mortel revêtira l'immortalité, alors se réalisera la parole de l'Écriture : La mort a été engloutie dans la victoire.
55
O Mort, où est ta victoire ? O Mort, où est ton dard venimeux ?
56
Le dard de la mort, c'est le péché ; ce qui renforce le péché, c'est la Loi.
57
Rendons grâce à Dieu qui nous donne la victoire par Jésus Christ notre Seigneur.
58
Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, soyez inébranlables, prenez une part toujours plus active à l'oeuvre du Seigneur, car vous savez que, dans le Seigneur, la peine que vous vous donnez ne sera pas stérile.


CHAPITRE 16

16 1 Au sujet de la collecte pour les fidèles de Jérusalem, suivez, vous aussi, les règles que j'ai établies pour les Églises du pays galate.
2
Le premier jour de la semaine, chacun mettra de côté ce qu'il a réussi à épargner ; ainsi, quand je viendrai, on pourra en faire la collecte.
3
Quand je serai là, ce sont des personnes jugées aptes par vous que j'enverrai avec des lettres porter à Jérusalem votre don généreux.
4
S'il vaut la peine que j'y aille aussi, ils iront avec moi.
5
Je viendrai chez vous après avoir traversé la Macédoine, car je dois la traverser.
6
Je séjournerai peut être chez vous, ou même j'y passerai l'hiver, afin que vous, vous m'aidiez pour me rendre où je voudrai aller.
7
Car je ne veux pas cette fois vous voir seulement en passant, et j'espère rester quelque temps chez vous si le Seigneur le permet.
8
Mais je resterai à Éphèse jusqu'à la Pentecôte,
9
car une porte s'est ouverte toute grande pour moi en vue d'un travail efficace, et les adversaires sont nombreux.
10
Si Timothée vient, veillez à ce qu'il n'ait rien à craindre chez vous, car il travaille à l'oeuvre du Seigneur tout comme moi.
11
Que personne donc ne le méprise. Aidez-le pour qu'il reparte en paix vers moi, car je l'attends avec les frères.
12
Au sujet d'Apollos notre frère, je l'ai fortement exhorté à venir chez vous avec les frères ; mais il n'y avait absolument pas l'accord nécessaire pour qu'il vienne maintenant. Il viendra donc quand ce sera le bon moment.
13
Veillez, tenez bon dans la foi, soyez des hommes, soyez forts.
14
Que tout chez vous se passe dans l'amour.
15
Frères, voici encore une exhortation. Vous savez que Stéphanas et les gens de sa maison ont été dans votre province les premiers à croire, et se sont engagés au service des fidèles :
16
à votre tour, soyez soumis à de tels hommes et à tous ceux qui collaborent et peinent avec eux.
17
Je suis heureux de la présence de Stéphanas, de Fortunatus et d'Achaïcus, eux qui ont compensé votre absence ;
18
en effet, ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Sachez donc apprécier de tels hommes.
19
Les Églises de la province d'Asie vous saluent. Aquilas et Prisca vous saluent bien dans le Seigneur, avec l'Église qui se rassemble chez eux.
20
Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres en échangeant le baiser de paix.
21
La salutation est de ma propre main à moi Paul.
22
Si quelqu'un n'aime pas le Seigneur, qu'il soit exclu. « Maranatha ! » (notre Seigneur, viens !)
23
Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous.
24
Mon amour avec vous tous dans le Christ Jésus.



1Corinthiens (LIT) 11