Augustin sur Jean 120

120

CENT VINGTIÈME TRAITÉ

Jn 19,31-42 Jn 20,1-9

APRÈS LA MORT DE JÉSUS

SUR LES PAROLES SUIVANTES: "PARCE QUE C'ÉTAIT LA VEILLE DU SABBAT, LES JUIFS", JUSQU'A CES AUTRES: "CAR ILS NE SAVAIENT PAS ENCORE CE QUE DIT L'ÉCRITURE, QU'IL LUI FALLAIT RESSUSCITER D'ENTRE LES MORTS".

Lorsque le Sauveur eut rendu le dernier soupir, les soldats ne lui rompirent point les jambes, mais l'un deux lui perça le côté: Adam et l'Arche d'alliance avaient été la figure du Christ. Sur la demande de Joseph d'Arimathie, Pilate rendit le corps de Jésus: on le mit dans un sépulcre neuf, mais, le premier jour de la semaine, Madeleine et quelques autres disciples ne l'y trouvèrent plus.

1. Tout ce que le Sauveur prévoyait comme devant avoir lieu avant sa mort, ayant été accompli, il rendit l'esprit au moment choisi par lui. L'Evangéliste nous raconte ce qui arriva ensuite; voici son récit: "Les Juifs, parce que c'était la veille du sabbat, afin que les corps ne demeurassent point sur la croix le jour du sabbat (car le sabbat était un jour très-solennel), prièrent Pilate de faire rompre les jambes aux criminels et de les enlever". D'enlever non pas les jambes, mais les criminels, à qui l'on brisait les jambes pour les faire mourir et les détacher de la croix: on agissait ainsi, afin de ne point prolonger le supplice des crucifiés, et de ne point attrister par le spectacle de leurs tourments un grand jour de fête.

2. "Les soldats vinrent donc et rompirent les jambes de ceux qu'on avait crucifiés avec lui; et, s'approchant de Jésus, quand ils virent qu'il était déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes, mais un des soldats lui ouvrit le côté d'un coup de lance; et aussitôt il en sortit du sang et de l'eau". L'Evangéliste se sert d'une expression choisie à dessein: il ne dit pas qu'on a frappé ou blessé le côté du Sauveur, ou qu'on a fait quelque autre chose semblable; mais: "on l'a ouvert". Effectivement, la porte de la vie devait s'ouvrir à l'endroit où ont pris naissance les Sacrements de l'Eglise; sans lesquels il est impossible d'arriver à la vie, qui est la seule véritable. Ce sang a été répandu pour la rémission des péchés; cette eau est un salutaire liquide, car elle nous sert de bain et de breuvage. Dieu annonçait d'avance cet événement (Gn 6,16), en donnant à Noé l'ordre d'ouvrir, au flanc de l'arche, une porte par laquelle devaient entrer les animaux destinés à ne point périr sous les eaux du déluge; ces animaux préfiguraient l'Eglise. Voilà encore pourquoi la première femme a été tirée du côté d'Adam, pendant qu'il dormait (Gn 2,22); voilà pourquoi elle a reçu le nom de vie et de mère des vivants (Gn 3,20). Même avant l'incalculable mal de sa prévarication, elle a été ainsi l'annonce d'un bien infini. Le second Adam, Jésus-Christ, ayant baissé la tête, s'est endormi sur la croix, pour qu'une épouse lui fût donnée, et, pendant son sommeil, cette épouse est sortie de son côté. O mort, qui fait revivre les morts! Y a-t-il rien de plus pur que ce sang? Quoi de meilleur pour guérir nos plaies?

3. "Et celui qui l'a vu a rendu témoignage, et son témoignage est véritable, et il sait qu'il dit vrai, afin que vous aussi vous croyiez". Jean ne dit pas: Afin que vous aussi, vous sachiez; mais: afin que vous croyiez; car celui qui a vu, sait, et celui qui n'a pas vu, doit croire à son témoignage. Le propre de la foi est plutôt de croire que de voir. Qu'est-ce, en effet, que croire une chose, sinon y conformer sa foi? "Car cela a été fait pour accomplir ces paroles de l'Ecriture: Vous ne briserez aucun de ses os. L'Ecriture dit encore: Ils verront quel est celui qu'ils ont percé". Il tire des Ecritures deux témoignages à l'appui des différents faits dont il raconte l'accomplissement. Il avait dit: "Et s'étant approchés de Jésus, ils virent qu'il était déjà mort, et ils ne lui rompirent (140) point les jambes". A ce passage se rapporte le témoignage suivant: "Vous ne briserez aucun de ses os" . Voilà l'ordre donné à tous ceux qui, sous l'ancienne loi, devaient célébrer la Pâque par l'immolation de l'agneau; cette immolation était l'ombre antécédente de la passion du Sauveur. C'est pourquoi "Jésus-Christ, notre Agneau pascal, a été immolé (1Co 5,7)". Le prophète Isaïe avait dit d'avance à son sujet: "Il a été conduit à la mort comme une brebis (Lc 7)". De même encore l'Evangéliste avait ajouté: "Mais l'un des soldats ouvrit son côté d'un coup de lance". A cela se rapporte l'autre témoignage: "Ils verront quel est celui qu'ils ont percé". Voilà la promesse de la venue du Christ avec le même corps que celui avec lequel il a été crucifié.

4. "Or, après cela, Joseph d'Arimathie, qui était disciple de Jésus, mais en secret, parce qu'il craignait les Juifs, demanda à Pilate la permission d'enlever le corps de Jésus, et Pilate le permit. Il vint donc et enleva le corps de Jésus. Et Nicodème, celui qui s'était d'abord rendu près de Jésus pendant la nuit, vint aussi, portant un mélange de myrrhe et d'aloès, du poids d'environ cent livres". Il ne faut pas séparer les membres de phrase, de manière à dire: "Portant d'abord un mélange de myrrhe", le mot "d'abord" se rapporte à la phrase précédente. Car Nicodème était venu d'abord près de Jésus pendant la nuit; Jean avait déjà mentionné ce fait au commencement de son Evangile (Jn 3,1-2). Voici donc comment il faut comprendre ce passage: Nicodème ne vint pas alors seulement près de Jésus, mais il y vint pour la première fois; il y vint ensuite fréquemment pour l'écouter et se faire son disciple: aujourd'hui, presque tous les peuples en voient une preuve convaincante dans la découverte du corps du bienheureux Etienne. "Ils prirent donc le corps de Jésus et l'enveloppèrent de linges avec des aromates, selon la coutume d'ensevelir usitée parmi les Juifs". A mon avis, ce n'est pas sans motif que l'Evangéliste a dit: "Selon la coutume d'ensevelir usitée parmi les Juifs"; si je ne me trompe, il a voulu, par là, nous dire que pour les devoirs à remplir à l'égard des morts, il faut suivre la coutume du pays où l'on se trouve.

5. "Or, au lieu où il avait été crucifié se trouvait un jardin, et, dans ce jardin, un sépulcre neuf, où personne n'avait encore été mis". Comme dans le sein de la Vierge Marie, personne avant lui, personne après lui n'a été conçu, ainsi, personne avant lui comme personne après lui n'a été enseveli dans ce monument. "Comme c'était la veille du sabbat des Juifs, et que ce sépulcre était proche, ils y déposèrent Jésus". L'Evangéliste veut nous faire entendre qu'on se hâta d'ensevelir Jésus, afin de ne pas être surpris par le soir; car il n'était point alors permis de se livrer à une pareille occupation à cause de la veille du sabbat, à laquelle les Juifs donnent plus communément en latin le nom de Cène pure.

6. "Mais à un jour de la semaine, Marie-Madeleine vint, dès le matin, lorsque les ténèbres régnaient encore, et elle vit la pierre du sépulcre ôtée". Sous ce nom: "Un jour de la semaine", se trouve désigné le jour que les chrétiens ont l'habitude d'appeler le dimanche à cause de la résurrection du Seigneur; de tous les Evangélistes, Matthieu est le seul qui l'appelle le premier jour de la semaine (Mt 28,1). "Elle courut donc vers Simon Pierre, et vers cet autre disciple que Jésus aimait, et elle leur dit: On a enlevé le Seigneur du sépulcre, et nous ne savons où on l'a mis". Certains exemplaires, même grecs, portent: "On a enlevé mon Seigneur". Ces paroles peuvent, ce semble, avoir été dites sous l'impression d'un vif sentiment d'affection inspiré par la charité ou l'habitude de servir le Sauveur; mais nous ne trouvons pas cette version dans les exemplaires que nous tenons en nos mains.

7. "Pierre sortit donc, et cet autre disciple avec lui, et ils vinrent au sépulcre. Ils couraient tous deux ensemble, mais l'autre disciple courut plus vite que Pierre, et il arriva le premier au sépulcre". Il faut remarquer ici et ne point passer sous silence cette récapitulation. L'Evangéliste revient à ce qu'il avait omis, et cependant il en fait mention comme si c'était la conséquence de ce qu'il a dit auparavant. Après avoir raconté "qu'ils vinrent au sépulcre", il retourne sur ses pas pour nous dire comment ils y vinrent: "Ils couraient tous deux ensemble", etc. Il marque en ce passage que cet autre disciple (141) (lui-même évidemment, mais désigné comme s'il était un personnage différent) courut plus vite et arriva le premier au sépulcre.

8. "Et s'étant baissé, il vit les linceuls à terre; cependant il n'entra pas. Simon Pierre, qui le suivait, vint et entra dans le sépulcre et il vit les linceuls à terre, et le suaire mis sur sa tête, séparé des linceuls, était plié en un autre lieu". Pensons-nous que tout cela ne signifie rien? Ce n'est pas du tout mon avis. Mais nous nous hâtons de passer à d'autres endroits, sur lesquels il faudra nous arrêter en raison de leur obscurité ou des difficultés auxquelles ils donnent lieu. Pour les passages qui sont clairs par eux-mêmes, c'est un saint plaisir de chercher leur signification jusque dans les moindres détails; mais ce plaisir appartient aux gens désoeuvrés, et nous ne le sommes pas.

9. "Alors donc entra aussi cet autre disciple, qui était arrivé le premier au sépulcre". Il était arrivé le premier et il entra le dernier. Ce fait a certainement son importance; ce qui suit ne m'en semble pas non plus dénué. "Et il vit, et il crut". Plusieurs, examinant avec peu de soin ces paroles, s'imaginent que ce que Jean a cru alors, c'est que Jésus était ressuscité; mais la suite ne le fait nullement supposer. Que signifie en effet ce qu'ajoute l'Evangéliste? "Ils ne savaient pas encore ce qui est dans l'Ecriture; qu'il fallait qu'il ressuscitât d'entre les morts". Jean n'a donc pu croire que Jésus fût ressuscité, puisqu'il ignorait qu'il dût ressusciter. Qu'a-t-il donc vu? Qu'a-t-il cru? Il a vu que le sépulcre était vide, et il a cru ce que lui avait dit la femme, c'est-à-dire qu'on l'avait enlevé du sépulcre. "Ils ne savaient pas encore ce qui est dans l'Ecriture, qu'il fallait qu'il ressuscitât d'entre les morts". Quand il leur en parlait lui-même, le Sauveur avait beau s'exprimer de manière à ne leur laisser à cet égard aucun doute, ils étaient tellement habitués à l'entendre parler en paraboles, qu'ils ne le comprenaient pas, et qu'à leur sens il les entretenait de tout autre chose. Mais, dans un autre discours, nous vous expliquerons ce qui suit.



121

CENT VINGT ET UNIÈME TRAITÉ

Jn 20,10-29

APRÈS LA RÉSURRECTION DE JÉSUS

DEPUIS CET ENDROIT: "LES DISCIPLES RETOURNÈRENT DONC CHEZ EUX", JUSQU'A CET AUTRE "BIENHEUREUX CEUX QUI N'ONT POINT VU ET QUI ONT CRU".



Pierre et Jean étant retournés chez eux, Marie-Madeleine revint, en pleurant, au tombeau du Sauveur. Elle y vit deux anges, et, en se retournant, elle aperçut le Christ sous la forme d'un jardinier. "Ne me touche pas", lui dit Jésus: alors, elle figurait l'Eglise des Gentils, ou ceux qui ne touchent pas spirituellement Notre-Seigneur. Ensuite, elle revint annoncer aux Apôtres ce qu'elle avait vu, et Jésus lui-même leur apparut plusieurs fois pour les convaincre, eux et Thomas surtout, de la réalité de sa résurrection.


1. Le Seigneur a été enlevé du sépulcre! Telle fut la nouvelle apportée à ses disciples, Pierre et Jean, par Marie-Madeleine; ils vinrent à l'endroit où Jésus avait été enseveli, et ne trouvèrent que les linceuls dans lesquels le corps avait été enveloppé; purent-ils croire alors autre chose que ce qu'elle leur avait annoncé, que ce qu'elle avait cru elle-même? "Les disciples retournèrent donc chez eux de nouveau", c'est-à-dire à la maison qu'ils habitaient et qu'ils avaient quittée pour courir au sépulcre. "Mais Marie se tenait hors du sépulcre, pleurant". Les hommes s'en retournant chez eux, le sexe le plus faible se trouvait comme cloué à la même place par un sentiment d'amour plus fort que lui. Les yeux qui avaient cherché à le découvrir sans réussir à le voir, se (142) mouillaient de pleurs et versaient plus de larmes sur son enlèvement du sépulcre, que sur sa mort au Calvaire: la raison en était qu'après avoir ôté la vie à ce maître si grand, on lui enlevait le moyen même de survivre dans la mémoire des siens. La douleur attachait donc cette femme au sépulcre de son Dieu. "Et, pendant qu'elle pleurait, elle se baissa et "porta ses regards dans le sépulcre". Pourquoi agissait-elle de la sorte? Je n'en sais rien. Car elle ne l'ignorait pas: celui qu'elle cherchait n'était pas là: elle avait même annoncé à ses disciples qu'on l'en avait enlevé; et ceux-ci étaient venus au sépulcre, et non-seulement ils y avaient regardé, mais ils y étaient entrés pour trouver le corps du Sauveur, et ils n'y avaient rien vu. Pourquoi donc, pendant qu'elle pleurait, Marie-Madeleine s'est-elle baissée pour regarder encore une fois dans le tombeau? Pensait-elle que ce qu'elle déplorait si amèrement, ni les yeux des autres ni les siens ne pourraient y croire aisément? Ou plutôt, regarda-t-elle dans le tombeau sous l'influence d'une inspiration intérieure et divine? Elle porta donc ses regards dans le sépulcre, et "elle vit deux anges vêtus de blanc, assis à l'endroit où le corps de Jésus avait été déposé, l'un à la tête, l'autre aux pieds". Pourquoi l'un de ces anges était-il assis à la tête et l'autre aux pieds? Le mot grec ange se traduit en latin par le mot messager; ces anges ainsi placés signifiaient-ils que l'Evangile du Christ devait être annoncé, en quelque sorte, depuis la tête jusqu'aux pieds; c'est-à-dire depuis le commencement jusqu'à la fin? "Ils lui dirent: Femme, pourquoi pleures-tu? Elle leur répondit: Parce qu'on a enlevé mon Seigneur, et je ne sais où on l'a mis". Les anges voulaient l'empêcher de pleurer; mais comment lui annonçaient-ils d'une certaine façon, qu'elle n'aurait bientôt plus qu'à se réjouir? Ils lui avaient adressé ces paroles: "Pourquoi pleures-tu?" comme pour lui dire: Ne pleure pas. S'imaginant qu'ils ne savaient rien et qu'ils l'interrogeaient en raison de leur ignorance, elle leur fait connaître la cause de son chagrin. "Parce que", dit-elle, "on a enlevé mon Seigneur". Elle appelait son Seigneur le corps inanimé de Jésus; elle prenait la partie pour le tout: nous reconnaissons de la même manière pour Notre-Seigneur Jésus-Christ, le Fils unique de Dieu, qui est en même temps Verbe, âme et corps; et, pourtant, nous disons qu'il a été crucifié et enseveli, quoique son corps seul ait été mis au tombeau. "Et je ne sais où on l'a mis". La cause principale de sa douleur, c'était qu'elle ignorait où elle porterait ses pas pour y apporter un remède. Mais déjà était venu le moment où la joie succéderait aux larmes, comme les anges l'avaient, en quelque sorte, annoncé à Marie-Madeleine pour l'empêcher de pleurer.

2. Enfin, "lorsqu'elle eut dit cela, elle se retourna et vit Jésus debout, et elle ne savait pas que ce fût lui. Jésus lui dit: "Femme, pourquoi pleures-tu? Qui cherches-tu? Elle, croyant que c'était le jardinier, lui dit: Seigneur, si c'est toi qui l'as enlevé, dis-moi où tu l'as mis, et je l'emporterai. Jésus lui dit: Marie. Elle se retourna et lui dit: Rabboni! ce qui signifie "mon Maître!" Que personne ne fasse à cette femme un reproche d'avoir appelé le jardinier son Seigneur, et Jésus son Maître. Elle priait l'un et reconnaissait l'autre; elle donnait un signe de respect à l'homme à qui .elle demandait un renseignement, et elle honorait comme docteur celui qui lui apprenait à connaître les choses divines et humaines. Elle donnait le nom de Seigneur à celui dont elle n'était point la servante, afin d'arriver, par son intermédiaire, au Seigneur qu'elle servait. Le mot Seigneur n'avait donc pas, dans son idée, le même sens, quand elle disait: "On a enlevé mon Seigneur;", que lorsqu'elle disait: "Seigneur, si tu l'as enlevé". Les Prophètes eux-mêmes ont donné à de simples hommes le nom de Seigneur; mais c'était dans un sens bien différent qu'ils appelaient de ce nom celui dont il est écrit: "Le Seigneur est son nom (1)". Cette femme s'était déjà retournée pour voir Jésus au moment où elle croyait avoir fait la rencontre d'un jardinier, et s'entretenait avec lui; mais comment peut-on dire qu'elle s'est retournée de nouveau pour lui dire: "Rabboni?" Le voici évidemment. Elle s'était d'abord corporellement retournée et avait cru voir ce qu'il n'était pas; ensuite, elle a fait un retour de coeur, et elle a reconnu ce qu'il était réellement.

3. "Jésus lui dit: Ne me touche pas, car je ne suis pas encore monté vers mon Père,


1. Ps 67,5.

143


mais va vers mes frères, et dis-leur: Je monte vers mon Père et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu". Nous trouvons, dans ces paroles, matière à une explication courte, mais toute spéciale. En lui répondant ainsi, Jésus enseignait la foi à cette femme qui le reconnaissait et lui donnait le nom de maître: comme un jardinier ferait dans son jardin, il semait dans le coeur de Marie-Madeleine le grain de sénevé. Quel est donc le sens de ces paroles: "Ne me touche pas?" Et comme si on cherchait la cause de cette défense, il ajouta: "Car je ne suis pas encore monté vers mon Père". Qu'est-ce que cela? Si on ne peut le toucher pendant qu'il est sur la terre, quand il sera assis sur son trône dans le ciel, comment les hommes le toucheront-ils? Il est sûr, pourtant, qu'avant de remonter au ciel, il s'est présenté à ses disciples et leur a offert de le toucher; car, l'évangéliste Luc en est témoin, il leur a dit: "Touchez et voyez qu'un esprit n'a ni chair ni os, comme vous voyez que j'en ai (1)". N'a-t-il pas dit encore au disciple Thomas: "Porte ici ton doigt et regarde mes a mains; approche ta main et mets-la dans mon côté?" Qui serait assez dépourvu de sens pour prétendre que Jésus a permis à ses disciples de le toucher avant qu'il remontât vers son Père, et qu'il n'a accordé cette faveur à des femmes qu'après son ascension vers son Père? Mais quand un homme voudrait ainsi délirer, on ne lui en laisserait pas le loisir. En effet, nous lisons que des femmes mêmes ont touché Jésus ressuscité, même avant qu'il fût monté vers son Père; de ce nombre était Marie-Madeleine elle-même; car Matthieu nous dit que "Jésus se présenta devant elles, et leur dit: "Je vous salue. Alors, elles s'approchèrent et embrassèrent ses pieds, et l'adorèrent (2)". Jean a omis cette circonstance, mais Matthieu a dit la vérité. Il y a donc évidemment, dans ces paroles, un sens caché: que nous le découvrions, que nous ne puissions pas le découvrir, il nous est impossible d'en douter. Ces paroles: "Ne me touche pas, car je ne suis point encore monté vers mon Père", doivent être entendues en ce sens que cette femme était la figure de l'Eglise, formée par les Gentils, et qui a cru en Jésus-Christ seulement après son ascension; ou bien, le Sauveur a voulu, par elles, faire entendre qu'il


1. Lc 24,39. - 2. Mt 28,9.

faut croire en lui comme faisant une seule et même chose avec le Père, c'est-à-dire qu'il faut le toucher spirituellement. Le Christ ne monte-t-il pas d'une certaine manière au ciel, pour celui qui profite en lui au point de le reconnaître égal au Père? Cette sorte d'ascension n'est aperçue que par le sens intime d'un tel homme. On n'a que ce moyen de le toucher véritablement, ou, en d'autres termes, on ne peut vraiment croire en lui, si l'on ne croit pas ainsi. La foi de Marie-Madeleine pouvait se borner à croire en lui, tout en le reconnaissant comme inférieur au Père; cependant, elle en avait reçu la défense par ces paroles: "Ne me touche pas": Car c'était lui dire: Ne crois pas en moi, d'après les idées que tu nourris encore en toi; ne te borne pas à voir en moi ce que je suis devenu à cause de toi, sans élever tes pensées jusqu'à cette nature supérieure qui, en moi, t'a fait sortir du néant. Pouvait-il, en effet, se faire qu'elle ne crût pas encore d'une manière charnelle en Jésus, puisqu'elle le pleurait comme homme? "Car", dit-il, "je ne suis pas encore monté vers mon Père". Tu me toucheras dès lors que tu reconnaîtras en moi un Dieu parfaitement égal au Père. "Mais va vers mes frères et dis-leur: Je "monte vers mon Père et votre Père". Le Sauveur ne dit pas: notre Père. Il est le mien d'une manière, il est le vôtre d'une autre; il est le mien par nature, il est le vôtre par sa grâce. "Et vers mon Dieu et votre Dieu". Ici encore, il ne dit pas: Et notre Dieu. Si donc il est mon Dieu, il l'est aussi sous un certain rapport, et s'il est le vôtre, il l'est sous un autre. Il est mon Dieu, car, en qualité d'homme, je lui suis moi-même inférieur; il est le vôtre, et je suis immédiatement entre vous et lui.

4. "Marie-Madeleine vint, annonçant aux disciples: J'ai vu le Seigneur, et il m'a dit ces choses. Quand le soir du même jour fut venu, et c'était le premier jour de la semaine, et les portes du lieu, où les disciples étaient assemblés à cause de la crainte des Juifs, étant fermées, Jésus vint et se tint debout au milieu d'eux, et leur dit: "La paix soit avec vous; et lorsqu'il eut ainsi parlé, il leur montra ses mains et a son côté" (Jn 20,19-20). Car les clous avaient percé ses mains, et la lance avait ouvert son côté. Pour guérir des coeurs rongés par le doute, (144) Jésus avait conservé la marque de ses plaies. Les portes étaient fermées; ce ne fut pas néanmoins un obstacle au passage d'un corps où la divinité résidait, car celui qui était venu au monde sans porter la moindre atteinte à la virginité de sa mère, pouvait très-bien entrer en un lieu dont les portes n'étaient pas ouvertes. "Les disciples donc se réjouirent à la vue du Seigneur. Il leur dit de nouveau: La paix soit avec vous" (Jn 20,20-21). Répéter une chose, c'est lui donner un nouveau degré d'assurance, et le Seigneur, par la bouche du Prophète, ajoute la paix à la paix qu'il accorde (Is 26,5). "Comme mon Père m'a envoyé", dit Jésus, "je vous envoie moi-même" (Jn 20,21). Nous savons que le Fils est égal au Père, mais, ici, nous le reconnaissons à son langage comme notre médiateur. Le Père m'a envoyé, et moi je vous envoie. "Après qu'il eut dit ces paroles, il souffla sur eux, et leur dit: Recevez le Saint-Esprit". En soufflant sur eux, il montra que le Saint-Esprit n'est pas seulement l'Esprit du Père, mais qu'il est aussi le sien. "Ceux à qui vous a remettrez les péchés, ils leur seront remis, et ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus". La charité de l'Eglise, que l'Esprit-Saint répand en nos coeurs, remet les péchés de ses membres, mais elle retient les péchés de ceux qui ne lui appartiennent pas. Aussi, après avoir dit: "Recevez l'Esprit-Saint", le Sauveur a-t-il immédiatement parlé de la remise et de la retenue des péchés.

5. "Thomas, l'un des douze, appelé Dydime, n'était pas avec eux quand Jésus vint. Les autres disciples lui dirent donc: Nous avons vu le Seigneur. Mais il leur répondit: Si je ne vois dans ses mains la marque des clous, et si je ne mets mon doigt dans la plaie des clous, et ma main dans son côté, je ne croirai point. Et huit jours après, comme ses disciples étaient encore dans le même lieu, et Thomas avec eux, Jésus vint, les portes étant fermées, et il se tint debout au milieu d'eux et dit: La paix soit avec vous! Il dit ensuite à Thomas: Porte ici ton doigt, et regarde mes mains; approche ta main et mets-la dans mon côté, et ne sois plus incrédule, mais fidèle. Thomas répondit et lui dit: Mon Seigneur et mon Dieu!" Il voyait et touchait l'homme; il confessait le Dieu qu'il ne voyait ni ne touchait; mais parce qu'il voyait et touchait, il se débarrassait de ses doutes et croyait à ce qu'il ne pouvait ni voir ni toucher. "Jésus lui dit: Parce que tu m'as vu, tu as cru". Il ne dit point: Tu m'as touché; mais: "tu m'as vu", parce que le sens de la vue appartient en quelque sorte à toutes les parties du corps; il se dit, en effet, des quatre autres sens; car ne s'exprime-t-on pas ainsi: Ecoute et vois que cette musique est harmonieuse! sens et vois combien ce parfum est délicieux; goûte et vois comme cette saveur est agréable; touche et vois comme cet objet est chaud. En ces différents cas, tu as dit: vois; mais, par là, tu n'as point prétendu soutenir que les yeux ne sont point l'organe propre de la vue. Voilà pourquoi le Sauveur s'exprime lui-même ainsi: "Porte ici ton doigt, et vois mes mains". Etait-ce dire autre chose que ceci: Touche et vois? Cependant, Thomas n'avait pas d'yeux au doigt. "Parce que", soit en me regardant, soit en me touchant, "tu m'as vu, tu as cru". Quoique le Sauveur offrit à son disciple de le toucher, on ne peut néanmoins dire que celui-ci n'osa pas le faire; car il n'est pas écrit que Thomas le toucha. Mais qu'en le regardant ou en le touchant, Thomas ait vu son Maître et ait cru, peu importe; ce qui suit a particulièrement trait à la foi des Gentils, et lui donne du prix: "Bienheureux ceux qui n'ont pas a vu et qui ont cru". L'Evangéliste s'est, en ces paroles, servi du prétérit, parce que, d'après les desseins de sa providence, le Seigneur regardait déjà comme fait ce qui devait avoir lieu plus tard. Mais nous ne devons point donner à ce discours une plus grande étendue; un autre jour, Dieu nous fera la grâce d'expliquer ce qui reste.



145

122

CENT VINGT-DEUXIÈME TRAITÉ

Jn 20,30-31 Jn 21,1-11

LA SECONDE PÊCHE MIRACULEUSE

DEPUIS LES PAROLES SUIVANTES: JÉSUS A FAIT PLUSIEURS AUTRES MIRACLES", JUSQU'A CES AUTRES: "MALGRÉ LEUR GRAND NOMBRE, LE FILET NE ROMPIT POINT".



Quelques jours après l'apparition du Sauveur à Thomas, les Apôtres allèrent pêcher: et en retournant ainsi à leur premier métier, ils ne péchèrent pas; car c'était une occupation permise en elle-même, et, d'ailleurs, s'il est permis aux prédicateurs de l'Evangile de vivre de l'Evangile, à plus forte raison ne leur est-il pas défendu de ne pas grever leurs ouailles. Jésus se présenta alors à eux; sur son ordre, ils jetèrent leurs filets à droite de la barque, prirent cent cinquante-trois gros poissons, et les amenèrent au rivage dans les filets, sans que ceux-ci se rompissent. La première pêche miraculeuse était la figure de l'Eglise du temps: pour bien des raisons, celle-ci symbolisait l'Eglise de l'éternité. Le nombre des poissons indiquait l'accomplissement de la loi par l'opération du Saint-Esprit, et leur grosseur, ceux qui enseignent et observent les commandements et qui feront, à cause de cela, partie des élus.


1. Le Sauveur avait montré au disciple Thomas les plaies de son corps, et lui avait offert de les toucher; celui-ci vit donc ce qu'il ne voulait pas croire et il crut. Après nous avoir raconté cette circonstance, l'évangéliste Jean intercale ces paroles: "Jésus a fait, en présence de ses disciples, plusieurs autres miracles qui ne sont pas écrits dans ce livre. Mais ceux-ci ont été écrits, afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, Fils de Dieu, et qu'en croyant vous ayez la vie en son nom". Ce chapitre semble indiquer la fin du livre; toutefois, l'écrivain sacré raconte encore ici la manière dont le Christ se manifesta sur le bord de la mer de Tibériade, et donna, dans la pêche miraculeuse, une mystérieuse image de ce que doit être l'Eglise quand les morts ressusciteront à la fin du monde. Je trouve un motif particulier d'y faire attention dans ce fait, que ce qui devait être le prélude du récit suivant et donner à ce passage une importance plus marquée, a été placé après le chapitre précédent comme s'il en était le complément naturel. Le récit en question commence par ces mots: "Ensuite Jésus se manifesta de nouveau à ses disciples sur le bord de la mer de Tibériade, et il se manifesta ainsi. Simon Pierre et Thomas,appelé Dydime, Nathanaël, qui était de Cana en Galilée, les fils de Zébédée et deux autres disciples de Jésus étaient ensemble. Simon Pierre leur dit: Je vais pêcher. Et ils lui dirent: Nous allons aussi avec toi" .

2. A l'occasion de cette pêche des disciples, on cherche d'habitude à savoir pourquoi Pierre et les fils de Zébédée sont redevenus ce qu'ils étaient avant d'être choisis par le Seigneur. Car ils étaient pêcheurs, quand il leur dit: "Venez à ma suite, et je ferai de vous des pêcheurs d'hommes (1)". Alors ils le suivirent et abandonnèrent tout ce qu'ils possédaient pour s'attacher à lui en qualité de disciples; en voici la preuve: Quand un jeune homme riche s'éloigna tristement de Jésus pour lui avoir entendu dire: "Va, vends tout ton bien, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel; puis, viens et suis-moi", Pierre dit au Sauveur

"Voilà que nous avons tout quitté et que "nous vous avons suivi (2)". Pourquoi donc, après avoir en quelque sorte abandonné l'apostolat, redeviennent-ils maintenant ce qu'ils étaient autrefois? Pourquoi reviennent-ils à ce dont ils s'étaient séparés, comme s'ils avaient oublié ce qu'ils ont entendu: "Celui qui met la main à la charrue et regarde en arrière n'est point propre au royaume de Dieu (3)?" Si, après que Jésus eut rendu le dernier soupir, et avant sa résurrection d'entre les morts, ses disciples avaient agi de la sorte; mais ils ne le pouvaient, parce que toute leur attention avait été absorbée par les événements du jour, depuis le moment où il fut crucifié jusqu'à sa mise au tombeau qui eut lieu avant le soir: le jour suivant était le sabbat; à pareil


1. Mt 4,19. - 2. Mt 19,21-22 Mt 19,27. - 3. Lc 9,62.

146


jour, d'après l'usage de leur pays qu'ils observaient, il leur était défendu de travailler; au troisième jour, le Sauveur ressuscita et leur rendit, par là, l'espérance qu'ils avaient déjà commencé à ne plus avoir; cependant, s'ils étaient alors retournés à leurs filets, nous croirions devoir en attribuer la cause au désespoir dans lequel ils étaient tombés. Mais aujourd'hui, le Christ, sorti du tombeau, leur a été rendu plein de vie; la vérité s'est présentée à eux avec la dernière évidence, et ils ont pu, non-seulement la considérer de leurs yeux, mais la toucher et la palper de leurs mains; ils ont si bien examiné la trace de ses plaies que l'apôtre Thomas en a confessé la réelle existence, après avoir dit qu'il croirait à cette seule condition; le Sauveur a soufflé sur eux et leur a donné son saint Esprit; il leur a, de sa propre bouche, adressé ces paroles: "Comme mon Père m'a envoyé, moi "aussi je vous envoie; ceux dont vous remettrez les péchés, ils leur seront remis, et ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus (1)". Et tout à coup ils deviennent ce qu'ils étaient auparavant; ils deviennent, non pas des pêcheurs d'hommes, mais des pêcheurs de poissons.

3. Voici la réponse à faire aux personnes étonnées d'une pareille conduite. Il n'était point défendu aux disciples de demander à un métier permis et autorisé le moyen de vivre, s'ils ne portaient d'ailleurs aucune atteinte à l'intégrité de leur apostolat et se trouvaient dans l'impossibilité de se procurer autrement les aliments qui leur étaient nécessaires. Oserait-on, par hasard, penser ou dire que l'apôtre Paul n'était pas du nombre des hommes parfaits, qui ont tout abandonné pour suivre le Christ, parce qu'afin de n'être à charge à aucun de ceux auxquels il prêchait l'Évangile, il gagnait son pain avec son travail manuel s? Il a travaillé pour vivre; la preuve en ressort plus particulièrement de ces paroles: "J'ai travaillé plus que tous les autres; néanmoins", ajoute-t-il aussitôt, "non par moi, mais la grâce de Dieu avec moi (3)". L'Apôtre voulait, par là, faire voir que s'il avait pu spirituellement et corporellement travailler plus que les autres, de manière à prêcher continuellement l'Évangile, sans vivre comme eux de l'Evangile, il le devait à la grâce divine. Effectivement, il en


1. Jn 20,21-23. - 2. 2Th 3,8. - 3. 1Co 15,10.

répandait les enseignements bien plus loin et avec plus de fruit au milieu d'une foule de nations qui n'avaient pas entendu parler du nom du Christ. Il montrait ainsi que les Apôtres ont reçu, je ne dirai pas l'ordre, mais le pouvoir de vivre de l'Évangile, ou, en d'autres termes, de tirer leur nécessaire de sa prédication. Ce pouvoir, le même Apôtre en fait mention dans le passage suivant: "Si nous avons semé parmi vous des biens spirituels, est-ce une grande chose que nous a recueillions un peu de vos biens temporels? Si d'autres usent de ce pouvoir à votre égard, pourquoi n'en userions-nous pas plutôt qu'eux? Cependant", ajoute-t-il, "nous n'avons pas usé de ce pouvoir". Immédiatement après, il dit encore: "Ceux qui servent à l'autel ont part aux oblations de l'autel; ainsi, le Seigneur ordonne que ceux qui annoncent l'Évangile vivent de l'Evangile; mais moi, je n'ai usé d'aucun de ces droits". C'est donc un point bien établi qu'il a été, sinon commandé, du moins permis aux Apôtres de ne vivre que de l'Évangile et de demander leur nourriture à ceux parmi lesquels ils répandraient les biens spirituels par la prédication évangélique, c'est-à-dire qu'il leur était loisible d'exiger les aliments du corps et de recevoir la paie nécessaire, comme s'ils étaient les soldats du Christ et que les fidèles en fussent les sujets. Voilà pourquoi le même Apôtre, ce noble soldat, avait dit un peu auparavant: "Qui est-ce qui fait la guerre à ses frais (1)?" C'était, néanmoins, ce que faisait Paul; car il travaillait plus que tous les autres. Le bienheureux Paul ne voulut pas, comme les autres prédicateurs de l'Évangile, user du pouvoir qu'il avait reçu comme eux; il voulut combattre à ses propres dépens, afin de ne point donner à des nations qui ne connaissaient nullement le Christ, l'occasion de se scandaliser d'une doctrine vénale en apparence; il apprit un métier à la pratique duquel son éducation était restée étrangère; et, parle travail de ses mains, le maître était nourri sans imposer à ses disciples aucun sacrifice. S'il en fut ainsi de Paul, le bienheureux Pierre, qui avait déjà été pécheur, et qui, par conséquent, faisait ce qu'il savait, n'eut-il pas un droit plus réel encore d'agir comme lui, si, pour le moment, il n'avait pas à sa disposition un


1. 1Co 9,11-15.

147


autre moyen de pourvoir à sa nourriture?

4. Mais, dira quelqu'un, comment ce moyen lui a-t-il manqué? Le Seigneur n'a-t-il pas fait cette promesse: "Cherchez d'abord le royaume de Dieu et sa justice, et le reste vous sera donné par surcroît (1)?" Il est sûr que Pierre et ses compagnons ont trouvé l'accomplissement de la promesse divine dans leur métier de pêcheurs. N'est-ce pas Dieu seul; en effet, qui a conduit les poissons sous le filet de ses disciples? N'est-ce point pour nous une obligation de croire que le Sauveur les a mis dans une si grande pénurie de toutes choses, uniquement pour les forcer à aller à la pêche et pour avoir lui-même l'occasion d'opérer un miracle? Dans ses desseins, ce prodige devait pourvoir à la nourriture des prédicateurs de l'Évangile, et l'Évangile lui-même devait puiser une autorité nouvelle dans le sens vraiment mystérieux du nombre des poissons recueillis. C'est maintenant pour nous un devoir de dire, au sujet de ce miracle, ce que nous suggérera la grâce.

5. Simon Pierre dit donc: "Je vais pêcher". Ceux qui étaient avec lui "répondirent: Nous allons aussi avec toi, et ils sortirent, et ils montèrent dans une barque, et ils ne prirent rien de cette nuit-là. Le matin venu, Jésus parut sur le rivage, les disciples, néanmoins, ne s'aperçurent point que c'était lui. Jésus donc leur dit: "Enfants, n'avez-vous rien à manger? Ils lui répondirent: Non. Il leur dit: Jetez le filet à droite de la barque, et vous trouverez. Ils le jetèrent donc, et ils ne pouvaient le tirer, tant il y avait de poissons. Alors, le disciple que Jésus aimait, dit à Pierre: C'est le Seigneur. Pierre, entendant que c'était le Seigneur, prit sa tunique, car il était nu, et il se jeta dans la mer. Les autres disciples vinrent avec la barque, traînant le filet plein de poissons, car ils n'étaient éloignés que de deux cents coudées environ. Quand ils furent descendus à terre, ils virent des charbons allumés et du poisson dessus, et du pain. Jésus leur dit: Apportez quelques poissons de ceux que vous avez pris à l'instant. Simon Pierre monta dans la barque et tira à terre le filet plein de cent cinquante-trois gros poissons, et, quoiqu'ils fussent si considérables, le filet ne se rompit point"

6. Voilà un admirable mystère dans l'admirable


1. Mt 6,33.

Evangile de. Jean: pour lui concilier toute notre attention, l'écrivain sacré en a fait mention à la fin de son livre. Au moment de cette pêche, les disciples étaient au nombre dé sept, savoir: Pierre, Thomas, Nathanaël, les deux fils de Zébédée, et deux autres dont l'Évangile ne cite pas les noms. Ce nombre sept signifie la consommation du temps, car le temps, pour toute son étendue, est circonscrit dans l'espace de sept jours . à cela se rapporte ce fait que, le matin venu, Jésus parut sur le rivage, puisque le rivage est ainsi le terme de la mer, et que, par conséquent, il est l'emblème de la consommation des temps: Pierre a aussi tiré le filet sur la terre, c'est-à-dire sur le rivage: autre circonstance qui signifie encore la même chose. Le Sauveur nous l'apprend lui-même en un autre endroit, lorsque, tirant une comparaison du filet jeté à la mer, il dit: "Et ils l'amenèrent sur le rivage". Qu'était-ce que ce rivage? il nous l'explique en ces termes: "Il en sera ainsi à la fin des siècles (1)".

7. Dans ce passage nous trouvons une parabole en paroles, et non en fait; mais si nous en venons au fait même de la pêche, en cette dernière circonstance le Sauveur annonce ce que sera plus tard l'Église, comme dans la circonstance analogue précédente il nous a instruits de çe qu'elle est maintenant. Ce qu'il a fait au commencement de sa prédication, il l'a fait encore après sa résurrection; par les poissons pris à la première pêche, il a voulu nous indiquer les bons et les méchants dont se compose aujourd'hui l'Église: par ceux qui ont été pris en second lieu, il ne nous représente que les bons, dont elle se composera pendant l'éternité, lorsqu'à la fin des siècles la résurrection des morts aura parfait le nombre de ses membres. Autrefois, enfin, Jésus ne s'était pas, comme aujourd'hui, arrêté sur le rivage pour commander aux Apôtres de prendre des poissons; mais "il entra dans une des barques, qui était à Simon, et le pria de le conduire à quelque distance de la terre, et s'asseyant, il instruisait de là le peuple. Et quand il eut cessé de parler, il dit à Simon: Avance en pleine mer et jette les filets pour pêcher". Alors, ce que les Apôtres prirent de poissons fut mis dans les barques, tandis que dans l'occasion présente ils conduisirent leurs


1. Mt 13,48-49.

148


filets jusqu'au rivage. Ces faits, et tous ceux qu'on a pu remarquer en outre, représentent l'Eglise, les uns telle qu'elle est maintenant, les autres telle qu'elle sera à la fin des temps

c'est pourquoi ceux-là ont eu lieu avant, et ceux-ci après la résurrection du Sauveur: dans le premier cas, le Christ a fait allusion à notre vocation; dans le second, à notre résurrection. Là, on ne jette les filets, ni à droite, dans la crainte dune figurer que les bons, ni à gauche, dans la crainte de ne figurer que les méchants; on les jette à la première place venue: "Jetez les filets pour pêcher", dit le Sauveur, pour nous faire comprendre que les bons et les méchants sont aujourd'hui mêlés ensemble; ici, voici comment il s'exprime: "Jetez le filet à la droite de la barque", pour montrer que les bons étaient seuls à la droite. Dans le premier cas, la rupture du filet marquait les schismes; ruais, pour le second, l'Evangéliste a eu le droit de dire: "Et quoiqu'ils fussent si considérables", c'est-à-dire si grands,"le filet ne se rompit point", parce. qu'après les siècles, dans la profonde paix des saints, il n'y aura plus de schismes. Jean semblait considérer la déchirure du premier filet, et profiter de ce malheur pour faire mieux comprendre l'avantage réservé au second. Autrefois, les disciples prirent une si grande quantité de poissons, que deux barques en furent remplies, et qu'elles sombraient (1), c'est-à-dire, qu'elles menaçaient de sombrer sous la charge; car si elles ne furent pas englouties, elles coururent néanmoins le danger de l'être. Pourquoi avons-nous à gémir sur une foule de scandales qui désolent l'Eglise? C'est qu'on y voit entrer une immense multitude dont les moeurs sont tout opposées aux exemples des saints, c'est qu'on ne peut l'empêcher d'y pénétrer et d'exposer la discipline au danger presque certain d'un naufrage. Aujourd'hui, les Apôtres ont jeté le filet du côté droit, et "ils ne pouvaient le tirer tant il y avait de poissons". Qu'est-ce à dire: "ils ne pouvaient le tirer?" Le voici Ceux qui jouiront de la résurrection de la vie, c'est-à-dire, qui seront à la droite, ceux qui, au sortir de cette vie, se trouveront enfermés dans le filet du nom chrétien, ne seront connus que sur le rivage, ou, pour mieux dire, à la consommation des siècles. Aussi n'ont-ils pu tirer leurs filets de manière à


1. Lc 5,3-7.

déverser dans leurs barques les poissons qu'ils avaient pris, comme ils avaient fait jadis avec ceux qui avaient rompu leur filet et presque submergé leur nacelle. Après cette vie, plongés dans le sommeil de la paix comme dans les profondeurs de la mer, ces chrétiens de la droite attendent, au sein de l'Eglise, que le filet parvienne au rivage vers lequel on le tirait à la distance d'environ deux cents coudées. Les deux barques de la première pêche étaient l'emblème de la circoncision et du prépuce: les deux cents coudées dont il est question dans le récit de la seconde pêche, ont, à mon avis, la même signification: elles ont trait aux élus de l'une et de l'autre catégorie, c'est-à-dire aux circoncis et aux incirconcis, également représentés par le nombre cent; car, par son total, ce chiffre regarde la droite. Enfin, l'Evangéliste n'indique pas la quantité des poissons recueillis, lors de la première pêche, comme si ce miracle était l'accomplissement des paroles du Prophète: "J'ai annoncé et j'ai parlé, et ils se sont multipliés au-delà de toute mesure (1)". Pour la seconde pêche, le nombre des poissons n'a pas été sans mesure, il est nettement déterminé: cent cinquante-trois; nous allons, avec l'aide de Dieu, en expliquer la portée.

8. Quel nombre établir qui représente la loi? Aucun, si ce n'est le nombre dix; car, nous le savons à n'en pas douter, Dieu d'abord a écrit, de son propre doigt, sur deux tables de pierre, le Décalogue de la loi, c'est-à-dire les dix commandements bien connus qui la composent (2). Mais, quand la loi n'est pas aidée de la grâce, elle fait des prévaricateurs et n'existe qu'à l'état de lettre: voilà surtout pourquoi l'Apôtre a dit: "La lettre tue, mais l'esprit vivifie (3)". Il faut donc que l'esprit vienne s'adjoindre à la lettre, pour que la lettre ne tue pas celui que ne vivifie point l'esprit et, aussi, afin que nous accomplissions les préceptes de la loi, non avec nos seules forces, mais avec la grâce du Sauveur. Quand la grâce vient en aide à la loi, c'est-à-dire, quand l'esprit s'unit à la lettre, le nombre sept s'ajoute, en une certaine façon, au nombre dix; car ce nombre sept est l'emblème de l'Esprit-Saint, les lettres sacrées en fournissent de remarquables preuves. La sainteté ou l'action de sanctifier appartient


1. Ps 39,6. - 2. Dt 9,10. - 3. 2Co 3,6.

149


tient en propre au Saint-Esprit (1); quoique le Père soit esprit et le Fils également, par la raison que Dieu est esprit; quoique le Père soit saint, et le Fils aussi, néanmoins, l'Esprit de l'un et de l'autre s'appelle proprement le Saint-Esprit. Sous l'empire de la loi, quel temps fut le premier sanctifié, sinon le septième jour? En effet, Dieu n'a sanctifié ni le premier jour, puisqu'alors il a créé la lumière; ni le second, puisqu'il a fait le firmament; ni le troisième, car à cette époque le Seigneur a séparé la mer de la terre, et celle-ci a commencé à produire de l'herbe et des arbres; ni le quatrième: en ce jour, en effet, les astres sont sortis du néant; ni le cinquième, qui a vu naître les habitants des eaux et les habitants des airs; ni le sixième, où sont nés les animaux qui vivent sur terre, et l'homme lui-même; mais le Seigneur a sanctifié le septième, où il s'est reposé de tous ses travaux (2). C'est donc à juste titre que le nombre sept représente le Saint-Esprit. Le prophète Isaïe s'exprime dans le même sens: "L'Esprit de Dieu", dit-il, "se reposera sur lui", et il compte jusqu'à sept le nombre de ses opérations ou de ses dons: "Esprit de sagesse et d'intelligence, esprit de conseil et de force, esprit de science et de piété; et l'esprit de la crainte du Seigneur le remplira (3)". Que lisons-nous dans l'Apocalypse? N'y est-il point parlé des sept Esprits de Dieu (4)? Et, pourtant, il n'y a qu'un seul et même Esprit qui partage ses dons aux uns et aux autres selon son bon plaisir (5). Le Saint-Esprit, qui a inspiré l'écrivain sacré, a lui-même désigné, sous le nom de sept Esprits, les sept manières dont opère le même Esprit. Le Saint-Esprit s'adjoignant à la loi, et ajoutant ainsi le nombre sept au nombre dix, il en résulte le nombre dix-sept. Si tu comptes tous les nombres depuis un jusqu'à dix-sept, et les additionnes ensemble, tu arriveras au chiffre total de cent cinquante trois. A un ajoute deux, et tu auras trois; ce nombre, plus trois et quatre, fait la somme de dix: joins-y tous les nombres qui suivent jusqu'à dix-sept, tu trouveras pour total le nombre précité; c'est-à-dire, depuis un jusque quatre, tu as dix; dix et cinq font quinze; quinze et six vingt-un; vingt-un et sept, vingt-huit; vingt-huit et huit, et neuf, et dix, cinquante-cinq;


1. Jn 4,24. - 2. Gn 1,2-3. - 3.Is 11,2-3. - 4. Ap 3,1. - 5. 1Co 12,11.

cinquante-cinq et onze, et douze et treize quatre-vingt-onze; quatre-vingt-onze et quatorze, et quinze et seize, cent trente-six; enfin, à ce nombre, ajoute celui qui reste et dont il s'agit, c'est-à-dire dix-sept, et tu obtiendras le chiffre total des poissons. Ce nombre ne représente pas uniquement les élus qui ressusciteront pour la vie éternelle, et ne veut pas dire qu'ils seront seulement cent cinquante-trois: il représente aussi les milliers de saints qui vivent sous l'empire de la grâce de l'Esprit: cette grâce s'accorde avec la loi de Dieu comme avec un adversaire; ainsi, l'Esprit vivifie et la lettre ne tue pas; ce que la lettre commande s'accomplit avec le secours de l'Esprit, et si on ne l'observe point parfaitement, cette omission est pardonnée. Tous ceux qui se trouvent soumis à l'influence de cette grâce, ce nombre les figure donc, c'est-à-dire qu'il les représente figurativement il est composé de trois fois cinquante, plus trois, qui représentent le mystère de la Trinité: le nombre cinquante est formé par le résultat de sept multiplié par sept, auquel on ajoute un; car sept fois sept font quarante-neuf. On y ajoute un, pour signifier que celui qui est symbolisé par sept à cause de ces sept opérations, est un: nous le savons, le Saint-Esprit a été envoyé le cinquantième jour après la résurrection du Sauveur, il avait été promis aux disciples, et ils avaient reçu l'ordre de l'attendre (1).

9. L'Evangéliste n'a pas indiqué sans raison le nombre et la grosseur des poissons recueillis, ou, en d'autres termes, il n'a pas dit sans motif qu'il y en avait cent cinquante-trois, et qu'ils étaient énormes. En effet, voici comment il s'exprime: "Et il tira à terre le filet plein de cent cinquante-trois poissons". Le Sauveur avait dit: "Je ne suis pas venu abolir la loi, mais a l'accomplir", car il devait donner l'Esprit, avec l'aide duquel la loi pourrait être accomplie, et par là il devait, en quelque sorte, ajouter sept à dix; puis, après quelques autres réflexions, il avait ajouté: "Celui qui violera l'un de ces moindres commandements, et qui enseignera ainsi les hommes, sera le plus petit dans le royaume des cieux; mais celui qui fera et enseignera, sera appelé grand dans le royaume des cieux". Celui-ci peut être du nombre des gros poissons. Pour le premier, qui viole


1. Ac 2,2-4 Ac 1,4.

150


en action ce qu'il enseigne en paroles, il peut faire partie de cette Eglise représentée par les poissons de la première pêche, et composée de bons et de méchants; car elle porte aussi le nom de royaume ries cieux. Jésus ne dit-il pas, en effet: "Le royaume des cieux est semblable à un filet jeté dans la mer, et qui renferme toutes sortes de poissons (1)?" Par ces paroles, il veut nous faire entendre qu'il est question des bons et des méchants; il dit encore qu'on les séparera les uns des autres sur le rivage, c'est-à-dire à la fin des temps. Il veut ensuite montrer que ces plus petits, qui enseignent le bien par leurs paroles et en violent les règles dans leur conduite, sont les réprouvés, qu'ils ne seront pas dans la vie éternelle, même au dernier rang, et qu'ils n'y entreront jamais. Aussi, après avoir dit: "Celui-là sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux", le Sauveur ajoute immédiatement: "Car je vous le dis . si votre justice n'est plus parfaite que celle des Scribes et des Pharisiens, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux (2)". Voilà bien, sans doute, les Scribes et Les Pharisiens qui sont assis sur la chaire de Moïse, et dont il a dit: "Faites ce qu'ils disent; mais ce qu'ils font, ne le faites pas; car ils disent et ne font pas (3)". Par leurs discours, ils enseignent ce qu'ils foulent aux pieds par leurs


1. Mt 12,47. - 2. Mt 5,17-20. - 3. Mt 23,2-3.

moeurs. Conséquemment; le plus petit dans le royaume des cieux qui représente l'Eglise du temps, n'entrera pas dans le royaume des cieux qui est l'Eglise de l'éternité; car s'il enseigne ce qu'il viole, il n'appartiendra pas à la société de ceux qui font ce qu'ils enseignent: il ne sera donc point du nombre des gros poissons, parce que "celui qui fera et enseignera sera appelé grand dans le royaume des cieux". Et parce que celui-ci sera grand, il ne se trouvera pas à la même place que le plus petit; en effet, les élus seront bien grands dans le royaume des cieux, car le plus petit y sera plus grand que celui qu'on ne peut surpasser ici-bas (1). Ceux qui sont grands sur la terre, c'est-à-dire ceux qui font le bien et l'enseignent ensuite dans le royaume des cieux figuré par le filet rempli de bons et de mauvais poissons, seront les plus grands dans le royaume éternel des cieux, parce que les poissons recueillis à droite figurent ceux qui -doivent ressusciter pour la vie. Il nous reste à vous entretenir, avec le secours de Dieu, du repas que Jésus fit avec les sept disciples, des paroles qu'il leur adressa ensuite, et, finalement, de ce qui termine l'Evangile de Jean; mais le cadre trop étroit de ce discours ne me permet pas de le faire aujourd'hui.


1. Mt 11,11.




Augustin sur Jean 120