Enchiridion des indulgences 1999 518

518
18

Prières à l’ange gardien

(Preces ad custodem Angelum)

Une indulgence partielle est accordée au fidèle qui invoque pieusement son ange gardien avec une prière légitimement approuvée (par exemple, Ange de Dieu).18

Ange de Dieu, qui êtes mon gardien et à qui j’ai été confié par la bonté divine, éclairez-moi, gardez-moi, dirigez-moi et gouvernez-moi. Amen.

519
19

Prières en l’honneur de Saint Joseph

(Preces in honorem S. Ioseph)

Une indulgence partielle est accordée au fidèle qui invoque pieusement Saint Joseph, Époux de la Bienheureuse Vierge Marie, par une prière légitimement approuvée (par exemple, C’est à vous, bienheureux Joseph).19

C’est à vous, bienheureux Joseph, que nous recourons dans notre tribulation et, après avoir imploré le secours de votre très sainte Épouse, nous sollicitons aussi avec confiance votre patronage.

Par l’affection qui vous a uni à la Vierge immaculée Mère de Dieu, par l’amour paternel dont vous avez entouré l’Enfant Jésus, nous vous supplions de regarder d’un œil propice l’héritage que Jésus-Christ a conquis au prix de son sang, et de nous assister de votre puissance et de votre secours dans nos besoins.

Protégez, ô très sage gardien de la divine Famille, la race élue de Jésus-Christ. Préservez-nous, ô Père très aimant, de toute souillure d’erreur et de corruption ; soyez-nous propice, ô notre très puissant libérateur, du haut du ciel assistez-nous dans le combat que nous livrons à la puissance des ténèbres ; et de même que vous avez arraché autrefois l’Enfant Jésus au péril de la mort, défendez aujourd’hui la Sainte Église de Dieu contre les embûches de l’ennemi et contre toute adversité.

Gardez toujours chacun de nous sous votre protection, afin que, à votre exemple et soutenus par votre secours, nous puissions vivre saintement, pieusement mourir et obtenir la béatitude éternelle dans les cieux. Amen.

520
20

Prières en l’honneur des Saints Apôtres Pierre et Paul

(Preces in honorem Ss. Apostolorum Petri et Pauli)

Une indulgence partielle est accordée au fidèle qui récite pieusement la prière Saints Apôtres Pierre et Paul.20

Saints Apôtres Pierre et Paul, intercédez pour nous.

Protège, Seigneur, ton peuple ; et puisqu’il met sa confiance dans le patronage de tes Apôtres Pierre et Paul, défends-le et conserve-le toujours. Par Jésus, le Christ, notre Seigneur. Amen.

521
21

Prières en l’honneur des autres Saints et Bienheureux

(Preces in honorem aliorum Sanctorum necnon Beatorum)

§ 1. Une indulgence partielle est accordée au fidèle qui, le jour fixé au calendrier de la mémoire liturgique d’un saint, récite en son honneur l’oraison du Missel ou une autre prière légitimement approuvée.

§ 2. De plus, pour favoriser la vénération et la piété envers les nouveaux saints ou bienheureux, on concède une fois, au cours de l’année qui suit cette proclamation, une indulgence plénière au fidèle qui visite dévotement une église ou un oratoire dans lesquels se déroulent les solennités en leur honneur, et y récite le Pater et le Credo ; on concède une indulgence partielle à celui qui accomplit pieusement cette visite dans le même temps.21

522
22

Neuvaines, litanies et petits Offices

(Preces novendiales, litaniae, et parva Officia)

L’indulgence partielle est accordée au fidèle qui

1° participe avec dévotion à une neuvaine publique (par exemple, avant la solennité de la Nativité du Seigneur, ou de la Pentecôte, ou de l’Immaculée Conception de la Bienheureuse Vierge Marie) ;

2° récite pieusement des Litanies approuvées (par exemple, du Très Saint Nom de Jésus, du Sacré-Cœur de Jésus, du Précieux Sang de notre Seigneur Jésus Christ, de la Sainte Vierge, de Saint Joseph, des Saints) ;

3° récite pieusement un petit office légitimement approuvé (par exemple, de la Passion de Notre Seigneur Jésus Christ, du SacréCœur de Jésus, de la Sainte Vierge, de l’Immaculée Conception, de Saint Joseph).22

523
23

Prières des Églises Orientales

(Preces Orientalium Ecclesiarum)

En vertu de la catholicité, chaque partie de l’Église « apporte aux autres parties et à l’Église tout entière ses propres dons, de sorte que le tout et chacune des parties s’accroissent » (LG 13) de tous les dons spirituels accordés par Dieu : c’est ainsi que des prières de diverses traditions orientales se sont répandues même chez les fidèles de rite latin, surtout ces dernières années, et qu’elles ont été employées, en privé comme en public, avec grand profit pour l’accroissement de la piété religieuse.

§ 1. On concède l’indulgence plénière au fidèle qui récite avec piété l’hymne Acathiste ou l’office Paraclisis dans une église ou un oratoire, ou en famille, dans une communauté religieuse, au sein d’une association de fidèles et généralement quand on se rassemble pour une fin honnête. Dans les autres circonstances l’indulgence est partielle.23

En ce qui concerne l’hymne Acathiste, pour obtenir l’indulgence plénière, il n’est pas requis de le réciter intégralement, mais il suffit d’en réciter de façon continue une partie convenable, d’après la légitime coutume.

Auprès des fidèles orientaux, là où ces pratiques de dévotion ne sont pas en usage, d’autres exercices semblables en l’honneur de la bienheureuse Vierge Marie, déterminés par les Patriarches, jouissent des mêmes indulgences.

§ 2. On concède une indulgence partielle au fidèle qui, selon les temps et les circonstances, récite dévotement l’une des prières suivantes : Prière d’action de grâce pour l’Église (de la tradition arménienne) ; Prière du soir, prière pour les défunts (de la tradition byzantine) ; Prière du sanctuaire, prière « Lakhu Mara » (A toi Seigneur) (de la tradition chaldéenne) ; Prière pour l’encensement, Prière pour glorifier Marie Mère de Dieu (de la tradition copte) ; Prière pour la rémission des péchés, prière pour aller à la suite du Christ (de la tradition éthiopienne) ; Prière pour l’Église, prière d’adieu avant de quitter l’église après la Liturgie (de la tradition maronite) ; Intercessions pour les défunts de la Liturgie de Saint Jacques (de la tradition syro-antiochienne).

Prière de la tradition arménienne

Prière d’action de grâces pour l’Église

Nous te remercions, Père tout-puissant, qui nous a préparé la Sainte Église comme un havre de repos, un temple de sainteté, lieu de la glorification de ta Sainte Trinité. Alléluia.

Nous te remercions, Christ-Roi, qui nous as donné la vie par ton Corps vivifiant et ton Esprit Saint ; accorde l’expiation et la grande miséricorde. Alléluia.

Nous te remercions, vrai Esprit, qui as renouvelé la Sainte Eglise ; conserve-la immaculée, par le moyen de la foi en la Trinité. Alléluia.

Nous te remercions, Ô Christ notre Dieu, qui nous a donné une telle nourriture de bonté pour la sainteté de la vie. Par son moyen conserve-nous saints et immaculés, en demeurant en nous avec ta divine sollicitude. Dirige-nous dans les pâturages de ta sainte volonté, toi qui fais le bien ; rend-nous forts contre toute adversité du calomniateur, rend-nous dignes de n’écouter que ta voix, de ne suivre que toi, victorieux et vrai pasteur, et de recevoir de toi la place préparée dans ton royaume du ciel. Ô toi notre Dieu et notre Sauveur Jésus-Christ, qui es béni avec le Père et ton Saint Esprit ; maintenant et toujours dans les siècles des siècles. Amen.

Prières de la tradition byzantine

Prière du soir

Au soir, au matin et à midi nous te louons, nous te bénissons, nous te rendons grâce et nous te supplions, Maître de l’univers :

Fais que nos cœurs ne se plient pas à des paroles méchantes, mais libère-nous de tous ceux qui tâchent de s’emparer de nos âmes.

Parce que c’est vers toi, Seigneur, que se tournent nos yeux, nous avons mis en toi notre espoir, ne nous abandonnes pas, ô notre Dieu! Car c’est à toi qu’appartiennent la gloire, l’honneur et l’adoration, Père, Fils et Esprit Saint, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Amen.

Prière pour les morts

Dieu des esprits et de chaque chair, toi qui as piétiné la mort et anéanti le diable, toi qui as donné la vie au monde qui est tien ; donne toi-même, ô Seigneur, à l’âme de ton serviteur défunt N. le repos dans un lieu lumineux, dans un lieu verdoyant, dans un lieu de fraîcheur, d’où soient éloignés la souffrance, la douleur et le gémissement. Comme Dieu bon et miséricordieux, pardonne chaque faute qu’il a commise par parole, par action ou par pensée ; car il y n’a pas d’homme qui vive sans pécher ; puisque toi seul es sans péché, et que ta justice est justice pour les siècles et que ta parole est vérité.

Car tu es la résurrection, la vie et le repos de ton serviteur défunt N., ô Christ notre Dieu, nous te rendons gloire, avec ton Père non engendré, avec ton très Saint Esprit, bon et qui donne la vie, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles.

Prières de la tradition chaldéenne

Prière du sanctuaire

Devant le siège terrible de ta majesté, au trône très haut de ta divinité, au siège majestueux de ta gloire et à la chaire sublime de ta souveraineté, là où les Chérubins tes serviteurs te glorifient continuellement et où les Séraphins tes glorificateurs chantent sans cesse le « Sanctus », nous nous inclinons avec crainte, nous adorons avec tremblement, nous remercions et nous glorifions sans interruption en tout temps, ô Seigneur de l’univers, Père, Fils et Esprit Saint, dans les siècles.

Prières « Lakhu Mara (À toi Seigneur) »

Et quand se fera sentir en nous le parfum de la douceur de ton amour, ô Seigneur notre Dieu, et quand nos âmes seront éclairées par la connaissance de ta vérité, alors nous serons dignes d’aller au-devant de ton Fils chéri venu du ciel, et là de te rendre grâce et de te glorifier sans cesse dans ton Église victorieuse, pleine de tout secours et de bonheur, parce que tu es Seigneur et Créateur de tout, dans les siècles.

Et pour tous tes secours, et pour toutes les grâces sans mesure que tu nous as accordées, nous te rendons grâce et nous te glorifions sans cesse dans ton Église victorieuse, pleine d’aide et de bonheur, parce que tu es Seigneur et Créateur de tout, Père, Fils et Esprit Saint dans les siècles.

Lakhu Mara : À toi, Seigneur de l’univers, nous proclamons notre confession, et nous te glorifions, Jésus-Christ, parce que tu es celui qui ressuscite nos corps et tu es le sauveur de nos âmes.

Seigneur, tu es en vérité celui qui ressuscite nos corps et tu es le bon sauveur de nos âmes et le gardien perpétuel de notre vie, et nous sommes tenus de te remercier, de t’adorer et de toujours te glorifier, ô Seigneur de l’univers dans les siècles.

Prières de la tradition copte

Prière de l’encens

Ô Roi de la paix, donne-nous ta paix et pardonne nos péchés. Éloigne les ennemis de l’Église et garde-la, pour qu’elle ne faiblisse pas.

L’Emmanuel notre Dieu est au milieu de nous, dans la gloire du Père et de l’Esprit Saint.

Bénis nous et purifie notre cœur et redresse les maladies de l’âme et du corps.

Nous t’adorons, ô Christ, avec ton Père très bon et l’Esprit Saint, parce que tu es venu et que tu nous as sauvés.

Glorification à Marie

Tu es plus élevée que les Chérubins, tu es plus glorifiée que les Séraphins :

car tu as attiré ton Fils, tu l’as porté dans tes bras, et tu as donné du lait à sa bouche !

Si je dis que tu es un ciel, en réalité tu es digne d’honneur plus que le ciel des cieux ;
car celui qui réside au-dessus des Chérubins est venu, et il a pris chair de toi sans nuire à ta virginité!
Tu es bienheureuse ô Marie! Reine, ô agnelle immaculée, ô Mère du Roi!
Ton nom sera béni en tout temps par la bouche des fidèles qui crient et disent :
Salut, Marie ! À toi un « salut » saint ! Salut à celle qui est digne d’honneur plus que toute la terre!
Salut, Marie ! Un « salut » saint ! Salut à la Vierge de toutes les douleurs!
Salut, Marie ! Un « salut » saint ! Salut à la reine, à celle qui est fille de roi.
Salut, Marie ! Un « salut » saint ! Salut au nouveau ciel sur la terre !
Salut, Marie ! Un « salut » saint ! Salut à celle dont la grandeur a honoré les Patriarches !
Salut, Marie! Un « salut » saint ! Salut à celle dont les Prophètes ont prédit l’honneur!
Oui, nous te supplions, ô Marie, ô reine : intercède pour nous auprès du Christ roi !
Et toi ô Seigneur, par l’intercession de la Mère de Dieu, Sainte Marie : donne-nous la grâce du pardon de nos péchés.
Prières de la tradition éthiopienne
Prières pour le pardon des péchés

O encensoir d’or, toi qui portas le charbon ardent béni, ce charbon pris du sanctuaire, qui remet les péchés et détruit les crimes : c’est le Verbe du Seigneur qui s’est incarné en toi, qui s’offrit lui-même à son Père, encens et sacrifice acceptable.

Nous t’adorons, ô Christ, avec ton bienveillant Père du ciel, et avec l’Esprit Saint qui donne la vie, parce que tu es venu et que tu nous as sauvé.

Ô notre Seigneur, de même que tu as détruit jadis les murailles de Jéricho par les mains de Josué ton serviteur, fils de Nun, détruis ainsi les murailles de mes péchés et des péchés de ton peuple par mes mains, moi ton serviteur.

Prière pour être à la suite du Christ

Ô Seigneur de la science et Héraut de la sagesse, toi qui nous as révélé ce qui était caché au plus profond des ténèbres, Distributeur d’une voix de joie à ceux qui prêchent la grandeur de ta force ; c’est toi qui dans l’abondance de ta bienveillance appelas Paul qui avait d’abord été persécuteur, qui en a fait un vase d’élection et qui t’es complu en lui, pour qu’il soit apôtre et prédicateur de l’Évangile de ton Royaume. Ô Christ, notre Dieu, Tu mets ton amour dans les hommes. Ô bienveillant, donne-nous l’intelligence sans fatigue, une conscience pure qui ne s’éloigne pas de Toi, pour que nous sachions et que nous saisissions et que nous comprenions pleinement la mesure de ta sainte Doctrine qui maintenant vient de lui ; et de même qu’il fut ton imitateur, ô Seigneur de la vie, fais de nous ses imitateurs dans les œuvres et dans la foi ; que nous louions ton saint Nom et que nous tirions gloire en tout temps de ta Croix, car c’est à toi qu’appartiennent le règne, la vertu, la grandeur et la puissance, l’honneur et la gloire dans les siècles des siècles.

Prières de la tradition maronite
Prière pour l’Église
Gloire à ta miséricorde, Christ notre roi,
Fils de Dieu, adoré par tout l’univers.
Tu es notre Seigneur et notre Dieu,
tu es le guide de notre vie et notre bienheureuse espérance.
Tu as établi sur la terre l’Église sainte
à l’image de celle qui est au ciel ;
selon cette image, tu l’as formée ;
avec amour, tu te l’es donnée comme épouse ;
dans ta miséricorde, tu l’as exaltée ;
par ta souffrance, tu l’as menée à la perfection.
Que son agréable beauté ne soit pas ternie ;
que sa grande richesse ne soit pas affaiblie.
Souviens-toi de la promesse faite à Pierre ;
réalise dans les faits tes paroles !
Consolide ses portes, renforce ses serrures ;
exalte sa dignité, édifie ses murs ;
bénis ses enfants, garde ses fidèles ;
fortifie ses prêtres,
confonds ceux qui l’ont en haine.
Prière d’adieu avant de laisser l’église après la liturgie

Sois en paix, ô Autel de Dieu. Que l’oblation, reçue de toi, serve à la rémission des dettes et au pardon des péchés, et m’obtienne de me présenter devant le tribunal du Christ sans damnation et sans confusion. Je ne sais s’il me sera donné de revenir et d’offrir sur toi un autre Sacrifice. Protège-moi, Seigneur et conserve ta sainte Église, comme chemin de vérité et de salut. Amen.

Prière de la tradition syro-antiochienne

Intercessions pour les morts de la Liturgie de Saint Jacques

Seigneur, Seigneur, Dieu des purs esprits et de toute chair, souviens-toi de tous, de ceux que nous avons évoqués et de tous ceux dont nous ne nous sommes pas rappelés et qui ont quitté ce monde munis de la foi glorieuse. Donne le repos à leurs âmes, à leurs corps, à leurs esprits. Sauve-les de la damnation future et rends-les dignes de la joie qui est dans le sein d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, où la lumière de ton visage resplendit, où les douleurs, les angoisses et les gémissements sont proscrits. Ne leur impute aucune faute ; ne fais pas de procès à tes serviteurs, car aucun être vivant n’est justifié en ta présence et parce qu’aucun homme sur la terre n’est exempt de péché et pur de toute tache, si ce n’est seulement Notre Seigneur Jésus-Christ, ton Fils, par qui nous espérons nous aussi d’obtenir la miséricorde et le pardon de nos péchés et de ceux de nos défunts.

Donne le repos à leurs âmes ; efface nos fautes et leurs fautes, volontairement ou involontairement commises devant Toi, consciemment ou inconsciemment.

Donne le repos, remets, pardonne, ô Dieu, les péchés volontaires et involontaires, commis consciemment ou inconsciemment, en paroles, en œuvres ou en actions, en pensées secrètes, publiques, délibérées ou commises par erreur, et que ton saint Nom connaît.

Accorde-nous une fin chrétienne sans péché, et réunis nous aux pieds de tes élus quand tu voudras, où tu voudras, comme tu voudras, sans devoir rougir pour nos péchés, pour qu’en cela comme en toutes choses soit hautement loué et glorifié ton Nom saint et béni, le Nom de notre Seigneur Jésus-Christ et du Saint Esprit, maintenant et toujours dans les siècles. Amen.

524
24

Prières pour les bienfaiteurs

(Preces pro benefactoribus)

Une indulgence partielle est accordée au fidèle qui, conduit par des sentiments de gratitude surnaturelle, récite pieusement une oraison légitimement approuvée pour les bienfaiteurs (par exemple, Daigne récompenser, Seigneur).24

Daigne récompenser, Seigneur, par la vie éternelle tous ceux qui nous font du bien à cause de ton Nom. Amen.

525
25

Prières pour les pasteurs

(Preces pro pastoribus)

Une indulgence partielle est accordée au fidèle qui,

1° en esprit de dévotion filiale, récite pieusement une prière légitimement approuvée pour le Souverain Pontife (par exemple, Oremus pro Pontifice) ; 25

2° de même, récite pieusement l’oraison du Missel pour l’évêque éparchial ou diocésain au début de son ministère pastoral ou à son jour anniversaire.

Oremus pro Pontifice

V. Prions pour notre Pontife, le Pape N.

R. Que le seigneur le garde, lui prête vie, le rende heureux sur la terre, et qu’il ne le livre pas à la haine de ses ennemis.

526
26

Prières de supplication et d’action de grâces

(Preces supplicationis et gratiarum actionis)

§ 1. Une indulgence plénière est accordée au fidèle qui participe dévotement, dans une église ou un oratoire, au chant ou à la récitation solennelle de :

1° l’hymne Veni Creator (« Viens Esprit Saint »), le premier de l’an pour implorer l’aide divine pour tout le cours de l’année, ou encore en la solennité de la Pentecôte ;26
2° l’hymne Te Deum (« A toi Dieu »), le dernier jour de l’année, en action de grâces à Dieu pour tous les bienfaits reçus tout au long de l’année.

§ 2. Une indulgence partielle est accordée au fidèle qui,

1° au début et à la fin de la journée,
2° en commençant et en accomplissant son travail,
3° avant et après le repas,

fera dévotement une prière de supplication et d’action de grâces approuvée légitimement (par exemple Actiones nostras ; Adsumus ; Agimus tibi gratias ; Bénis-nous Seigneur ; Dieu qui nous as fait parvenir ; Écoute-nous ; Te Deum [A toi Dieu] ; Veni, Creator ; Veni, Sancte Spiritus ; Visita, quaesumus, Domine).

Actiones nostras 

Que ta grâce inspire notre action, Seigneur, et la soutienne jusqu’au bout, pour que toutes nos activités prennent leur source en toi et reçoivent de toi leur achèvement. Par Jésus, le Christ, notre Seigneur. Amen.

(Prière pour demander l’aide divine avant toute action : MR, Jeudi après les Cendres, Collecte ; LH, lundi de la première semaine aux Laudes).

Actiones nostras, quaesumus, Domine, aspirando praeveni et adiuvando prosequere : ut cuncta nostra operatio a te semper incipiat et per te coepta finiatur. Per Christum Dominum nostrum. Amen.

Adsumus

Nous voici en Ta présence, ô Seigneur, Saint-Esprit. Nous voici sous le poids du péché, mais rassemblés aujourd’hui en ton nom.

Viens à nous. Sois avec nous. Daigne entrer dans nos cœurs.

Enseigne-nous ce que nous devons faire, où nous devons aller et montre-nous ce que nous devons accomplir, pour que, avec ton aide, nous puissions te plaire en tout.

Sois le seul inspirateur et auteur de nos jugements, toi qui seul, avec Dieu le Père et le Fils, possèdes le nom glorieux.

Ne nous laisse pas faire obstacle à la justice, toi qui aimes pardessus tout l’équité. Que l’ignorance ne nous entraîne pas dans l’erreur, que la faveur ne nous infléchisse pas, que les présents ou l’acception de personne ne nous corrompent pas.

Mais attache-nous efficacement à toi par le don de ta grâce seule, pour que nous soyons un en toi et qu’en rien nous ne nous détournions de la vérité ; que, rassemblés en ton nom, nous gardions en tout la justice tempérée par la charité, afin qu’ici-bas notre sentiment ne s’écarte en rien de toi et que, dans le siècle futur, nous obtenions, pour nos bonnes actions, la récompense éternelle. Amen.

(Prière avant une réunion d’étude d’intérêt commun)

Agimus tibi gratias

Nous te rendons grâces pour tous tes bienfaits, ô Dieu tout-puissant, qui vis et règnes dans les siècles des siècles. Amen.

(Prière d’action de grâce)

Bénis-nous Seigneur 

Bénis-nous Seigneur, et bénis ? ces dons que nous recevons de ta bonté pour nourriture. Par Jésus, le Christ, notre Seigneur. Amen.

Benedic, Domine, nos et haec tua dona, quae de tua largitate sumus sumpturi. Per Christum Dominum nostrum. Amen.

(De Ben., 785)

Dieu qui nous as fait parvenir au début de ce jour, sauve-nous aujourd’hui par ta puissance : que nos cœurs ne s’abandonnent pas au péché mais que, par nos pensées, nos paroles et nos actes, nous cherchions la justice du Royaume. Par Jésus, le Christ, notre Seigneur. Amen.

(LH, Lundi de la 2e semaine aux Laudes).

Écoute-nous, Seigneur, Père saint, Dieu tout-puissant et éternel, et daigne nous envoyer du ciel ton saint Ange, pour qu’il garde, soutienne, protège, visite et défende tous ceux qui sont présents en ce lieu. Par Jésus, le Christ, notre Seigneur. Amen.

Veni, Sancte Spiritus

Viens, Esprit-Saint, remplis le cœur de tes fidèles, allume en eux le feu de ton amour.

(LH, Pentecôte)

Visita, quaesumus Domine

Nous t’en supplions, Seigneur, visite cette maison, et repousse loin d’elle toutes les embûches de l’ennemi ; que tes saints anges viennent l’habiter pour nous garder dans la paix ; et que ta bénédiction demeure à jamais sur nous. Par le Christ notre Seigneur. Amen.

(Lit. des Heures, Complies du dimanche soir).

527
27

Première Messe des prêtres et célébrations jubilaires des Ordinations

(Prima sacerdotum Missa et iubilares Ordinationum celebrationes)

§ 1. Une indulgence plénière est accordée

1° au prêtre qui célèbre sa première Messe en présence de peuple au jour fixé,
2° aux fidèles qui assistent avec dévotion à cette Messe.27

§ 2. De même, une indulgence plénière est accordée

1° à ceux qui célèbrent le 25e, 50e, 60e et 70e anniversaire de leur ordination sacerdotale, et qui auront renouvelé devant Dieu la résolution d’accomplir fidèlement les devoirs de leur vocation ;27
2° aux évêques qui lors des 25e, 40e et 50e anniversaires de leur ordination épiscopale auront renouvelé devant Dieu la résolution d’exercer fidèlement les devoirs de leur état ;
3° aux fidèles qui assistent dévotement à la célébration de la Messe jubilaire.27

528
28

Profession de foi et actes des vertus théologales

(Professio fidei et actus virtutum theologalium)

§ 1. Une indulgence plénière est accordée au fidèle qui dans la célébration de la Vigile pascale ou le jour anniversaire de son baptême, renouvelle les promesses du baptême selon une formule légitimement approuvée.28

§ 2. Une indulgence partielle est accordée au fidèle qui,

1° renouvelle les promesses du baptême par une formule quelconque ;28
2° fait dévotement le signe de la croix, en disant selon l’usage : Au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit. Amen ;28
3° récite pieusement le symbole des Apôtres ou le symbole de Nicée-Constantinople ;28
4° récite pieusement, selon une quelconque formule légitime, les « actes » de Foi, d’Espérance et de Charité.28

529
29

Pour les fidèles défunts

(Pro fidelibus defunctis)

§ 1. Une indulgence plénière, applicable seulement aux âmes du Purgatoire, est accordée au fidèle qui :

1° visite dévotement le cimetière et prie pour les défunts, ne serait-ce que mentalement, entre le 1er et le 8 novembre.29
2° le jour où est célébrée la commémoration de tous les fidèles défunts (ou bien, avec le consentement de l’Ordinaire, le dimanche précédent ou suivant, ou le jour de la solennité de la Toussaint), visite pieusement une église ou un oratoire et y récite le Pater et le Credo.29

§ 2. Une indulgence partielle applicable seulement aux âmes du Purgatoire, est accordée au fidèle qui

1° visite dévotement un cimetière et prie pour les défunts, ne serait-ce que mentalement ;29
2° récite dévotement les Laudes ou les Vêpres de l’Office des défunts, ou l’invocation Requiem aeternam.29

Les assemblées d’évêques compétentes auront soin d’ajouter aux éditions de l’Enchiridion en diverses langues, les prières pour les défunts les plus courantes dans leur territoire et les plus chères aux fidèles.

Requiem aeternam

A nos frères défunts, accorde, Seigneur, l’éternel repos ; et que brille à leurs yeux la lumière sans déclin.

Qu’ils reposent en paix. Amen.

(Ordo exsequiarum)

Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.
Requiescant in pace. Amen.

530
30

Lecture de l’Écriture Sainte

(Sacrae Scripturae lectio)

§ 1. Une indulgence plénière est accordée au fidèle qui lit la Sainte Écriture, dans une version approuvée par l’autorité compétente, avec la vénération due à la parole divine et par manière de lecture spirituelle, pendant au moins une demi-heure. Si le temps est plus court l’indulgence est partielle.30

§ 2. Si pour un motif raisonnable quelqu’un ne peut lire, une indulgence plénière ou partielle lui est concédée comme ci-dessus s’il écoute le texte de l’Écriture lu par un autre, ou au moyen d’instruments « video » ou « audio ».

531
31

Synode diocésain

(Synodus dioecesana)

Une indulgence plénière est accordée une seule fois au fidèle qui, pendant le temps du Synode diocésain, visite pieusement l’église où se tient le Synode et y récite le Pater et le Credo.31

532
32

Visite pastorale

(Visitatio pastoralis)

Une indulgence plénière est accordée une seule fois au fidèle qui, lors de la visite pastorale, assiste à un office présidé par le Visiteur.32

533
33

Visites de lieux sacrés

(Visitationes locorum sacrorum)

§ 1. Une indulgence plénière est accordée au fidèle qui visite en y récitant pieusement le Pater et le Credo :

1° l’une des quatre basiliques patriarcales de Rome, soit en s’y rendant avec d’autres pèlerins, soit au moins en exprimant durant la visite son attachement de soumission filiale envers le Pontife Romain ;33

2° une basilique mineure 33
a) en la solennité des Saints Apôtres Pierre et Paul,
b) le jour de la solennité du Titulaire,
c) le 2 août, jour de l’indulgence de la « Portioncule »,
d) une fois dans l’année, un jour au choix du fidèle ;

3° l’église cathédrale 33
a) en la solennité des Saints Apôtres Pierre et Paul,
b) le jour de la solennité du Titulaire,
c) lors de la célébration liturgique de la Chaire de Saint Pierre Apôtre,
d) le jour de la dédicace de l’Archibasilique du Saint Sauveur au Latran,
e) le 2 août, jour de l’indulgence de la « Portioncule » ;

4° un sanctuaire international, national ou diocésain constitué par l’autorité compétente 33
a) le jour de la solennité du Titulaire,
b) une fois dans l’année, un jour au choix du fidèle ;
c) à chaque fois qu’il participe à un pèlerinage collectif à ce sanctuaire ;

5° l’église paroissiale 33
a) le jour de la solennité du Titulaire,
b) le 2 août, jour de l’indulgence de la « Portioncule » ;

6° une église ou un autel, le jour même de leur dédicace ; 33

7° une église ou un oratoire d’un Institut de Vie consacrée ou d’une Société de vie apostolique, le jour consacré à leur fondateur. 33

§ 2. Une indulgence plénière est accordée au fidèle qui participe aux offices d’une église le jour où elle est « Station » ; s’il la visite avec dévotion, à chaque fois l’indulgence sera partielle. 33

§ 3. Une indulgence partielle est accordée au fidèle qui visite pieusement un cimetière des premiers chrétiens ou « catacombe ». 33

(1): Cf. ID 11.

(2) : EI 1986, conc. 27 (de même in EI 1968).

(3) : EI 1986, conc. 26.

(4) : EI 1986, conc. 12 (cf. SPA, decr. De indulgentiis ope instrumenti televisifici vel radiophonici lucrandis, 14 dec. 1985 (AAS 78 [1986] 293-294).

(5) : Cf. EI 1986, conc. 37.

(6) : EI 1986, conc. 20 (l’indulgence partielle qui revient à l’enseignant en vertu de la concession générale II est ici étendue à celui qui reçoit l’enseignement).

(7) § 1, 1° : EI 1986, conc. 3.
§ 1, 2° : EI 1986, conc. 59.
§ 1, 4° : EI 1986, conc. 23.
§ 2, 1° : EI 1986, conc. 3.
§ 2, 2° : EI 1986, conc. 4, 40, 59.

(8) § 1, 1° : EI 1986, conc. 42.
§ 1, 2° : EI 1986, conc. 22.
§ 2, 1° : EI 1986, conc. 15.
§ 2, 2° : EI 1986, conc. 10 et 22.

(9) 2° : EI 1986, conc. 2, 19, 33.

(10) § 1 : EI 1986, conc. 25.
§ 2 : EI 1986, conc. 45.

(11) § 2 : EI 1986, conc. 44.

(12) §§ 1-4 : EI 1986, conc. 28 (Cf. ID, nn. 6, 18 ; EI 1968, n. 24 § 2 ; Ordo unctionis infirmorum eorumque pastoralis curae, 7 déc. 1972, 122 ; CIC 1983, can. 530 ; EI 1986, n. 21 § 2).

(13) 1° : EI 1986, conc. 17.
2° : EI 1986, conc. 63.

(14) EI 1986, conc. 35. Pour bénir régulièrement les objets de piété, que le prêtre ou le diacre observe les formules liturgiques de son Rituel propre. En certains cas, le ministre peut se servir de la formule brève suivante : « Au nom du Père et du Fils ? et du Saint Esprit. Amen » (De Ben., 1165 et 1182).

(15) : EI 1986, conc. 38.

(16) : EI 1986, conc. 41.

(17) § 1, 1° : EI 1968, conc. 48 (pour l’hymne Acathiste et l’office Paraclisis, voir ci-dessous conc. 23).
17 § 2, 2° : EI 1986, conc. 9.
§ 2, 3° : EI 1986, conc. 31, 32, 51, 52, 57 (quant aux prières de neuvaines, aux litanies et aux petits offices en l’honneur de la Très Sainte Vierge Marie, cf. infra conc. 22).

(18) : EI 1986, conc. 8.

(19) : EI 1986, conc. 6 (quant aux litanies et au petit office de S. Joseph, cf. infra conc. 22, 2°-3 °).

(20) : EI 1986, conc. 53.

(21) § 1 : EI 1986, conc. 54 (quant aux litanies des saints, cf. infra conc. 22, 2°)
§ 2 : SPA, decr. 12 sept. 1968. Cf. SCR, Instr. De celebrationibus quae in honorem alicuius Sancti vel Beati intra annum a Canonizatione vel Beatificatione peragi solent (AAS 60 [1968] 602, ad 5).

(22) 1° : EI 1986, conc. 34.
2° : EI 1986, conc. 29.
3° : EI 1986, conc. 36.

(23) § 1 : EI 1986, conc. 48, ad 4 ; PA, decr. Mater Christi, 31 mai 1991 (in PA tab. N. 36/91/I).

(24) : EI 1986, conc. 47.

(25) 1° : EI 1986, conc. 39.

(26) § 1, 1° : EI 1986, conc. 61.

(27) § 1 : EI 1986, conc. 43.
27 § 2, 1° : EI 1986, conc. 49.
27 § 2, 3° : EI 1986, conc. 49.

(28) § 1 : EI 1986, conc. 70.
28 § 2, 1° : EI 1986, conc. 70.
28 § 2, 2° : EI 1986, conc. 55.
28 § 2, 3° : EI 1986, conc. 16.
28 § 2, 4° : EI 1986, conc. 2 (chacun des actes est enrichi de l’indulgence).

(29) § 1, 1° : EI 1986, conc. 13.
29 § 1, 2° : EI 1986, conc. 67 (voir aussi la norme 19 ci-dessus).
29 § 2, 1° : EI 1986, conc. 13.
29 § 2, 2° : EI 1986, conc. 13.

(30) § 1 : EI 1986, conc. 50.

(31) : EI 1986, conc. 58.

(32) : EI 1986, conc. 69.

(33) § 1, 1° : EI 1986, conc. 11.
33 § 1, 2° : cf. SCR, décret Domus Dei, 6 juin 1968 (AAS 60 [1968] 536-539). Les deux indulgences b et c peuvent être gagnées ou bien le jour indiqué cidessus, ou bien un autre jour à fixer par l’Ordinaire pour l’utilité des fidèles (ceci vaut encore au 3°, lettres b et e ; au 4°, a ; au 5°, a et b).
33 § 1, 3° : EI 1986, conc. 65.
33 § 1, 4° : Cf. CIC 1230-1234.
33 § 1, 5° : L’église concathédrale, là où elle existe, même si elle n’est pas paroissiale, ainsi que les églises quasi paroissiales sont enrichies des mêmes indulgences : cf. CIC 516, § 1. Pour les navigants et les marins, cf. JEAN-PAUL II, m.p. Stella Maris (AAS 89 [1997] 209-216).
33 § 1, 6° : EI 1986, conc. 66.
33 § 1, 7° : EI 1986, conc. 68.
33 § 2 : EI 1986, conc. 56. Cf. CE 260-261.
33 § 3 : EI 1986, conc. 14.




Enchiridion des indulgences 1999 518