Lévitique (LIT) 1



LIVRE DU LEVITIQUE



CHAPITRE 1

1 1 LE SEIGNEUR APPELA Moïse et lui parla depuis la tente de la Rencontre :
2
« Parle aux fils d'Israël. Tu leur diras : Quand l'un d'entre vous apporte au Seigneur un présent réservé, il choisira ce présent parmi le gros ou le petit bétail.
3
Si le présent réservé est ce qui est offert en holocauste de gros bétail, il apportera un mâle sans défaut ; il l'apportera à l'entrée de la tente de la Rencontre, pour qu'il soit agréé par le Seigneur.
4
Il posera sa main sur la tête de l'animal offert en holocauste, et celui-ci sera agréé, pour lui, comme rite d'expiation.
5
Alors le taureau sera immolé devant le Seigneur, et les fils d'Aaron, les prêtres, apporteront le sang. Ils en aspergeront chaque côté de l'autel qui est à l'entrée de la tente de la Rencontre.
6
L'animal offert en holocauste sera ensuite écorché et découpé en quartiers.
7
Alors les fils d'Aaron, les prêtres, poseront le feu sur l'autel et mettront du bois sur le feu.
8
Puis les fils d'Aaron, les prêtres, mettront les quartiers, avec la tête et avec la graisse, au-dessus du bois placé sur le feu de l'autel.
9
On lavera dans l'eau les entrailles et les pattes. Le prêtre fera fumer le tout à l'autel. C'est un holocauste, une nourriture offerte, en agréable odeur pour le Seigneur.
10
Si le présent réservé est du petit bétail, jeune bélier ou chevreau, et que l'un de vous l'offre en holocauste, il apportera un mâle sans défaut.
11
Celui-ci sera immolé sur la partie nord de l'autel, devant le Seigneur, et les fils d'Aaron, les prêtres, aspergeront de son sang chaque côté de l'autel.
12
Quand l'animal aura été découpé en quartiers, le prêtre mettra ceux-ci, avec la tête puis la graisse, au-dessus du bois placé sur le feu de l'autel.
13
On lavera dans l'eau les entrailles et les pattes. Le prêtre apportera le tout et le fera fumer à l'autel. C'est un holocauste, une nourriture offerte, en agréable odeur pour le Seigneur.
14
Si le présent que l'un de vous réserve pour le Seigneur est un holocauste d'oiseau, il apportera des tourterelles ou des jeunes pigeons.
15
Le prêtre les apportera à l'autel, il arrachera la tête qu'il fera fumer à l'autel ; puis il fera gicler le sang sur le côté de l'autel.
16
Il détachera alors le jabot et ses plumes, le jettera à l'est de l'autel, à l'endroit où l'on dépose les cendres grasses.
17
Il fendra l'animal en deux moitiés – une aile de part et d'autre –, mais sans les séparer. Alors le prêtre fera fumer l'animal à l'autel, sur le bois placé sur le feu. C'est un holocauste, une nourriture offerte, en agréable odeur pour le Seigneur.

CHAPITRE 2

2 1 « Lorsque quelqu'un apporte, comme présent réservé au Seigneur, une offrande de céréales, ce présent sera de la fleur de farine sur laquelle il versera de l'huile et mettra de l'encens.
2
Il le portera aux fils d'Aaron, les prêtres. Le prêtre prendra une pleine poignée de cette fleur de farine et de cette huile, et en plus, tout son encens ; il le fera fumer à l'autel, en témoignage : c'est de la nourriture offerte, en agréable odeur pour le Seigneur.
3
Le reste de l'offrande sera pour Aaron et pour ses fils : part très sainte de la nourriture offerte pour le Seigneur.
4
Lorsque tu apporteras, comme présent réservé, une offrande de céréales, une pâte cuite au four, elle sera de fleur de farine en gâteaux sans levain, pétris à l'huile, ou en galettes sans levain, frottées d'huile.
5
Si ton présent réservé est une offrande cuite sur la plaque, elle sera de fleur de farine pétrie à l'huile, sans ajouter de levain.
6
Tu la rompras en morceaux et tu verseras sur elle de l'huile. C'est une offrande de céréales.
7
Si ton présent réservé est une offrande cuite dans un récipient, elle sera faite de fleur de farine préparée dans l'huile.
8
Tu porteras donc au Seigneur une offrande préparée selon l'une de ces manières. Elle sera apportée au prêtre, qui l'approchera de l'autel.
9
Le prêtre prélèvera une partie de l'offrande en témoignage et la fera fumer à l'autel. C'est de la nourriture offerte, en agréable odeur pour le Seigneur.
10
Le reste de l'offrande sera pour Aaron et pour ses fils : part très sainte de la nourriture offerte pour le Seigneur.
11
Aucune des offrandes de céréales que vous apporterez au Seigneur ne sera préparée avec un ferment, car vous ne ferez jamais fumer ni du levain ni du miel en nourriture offerte pour le Seigneur.
12
Votre présent réservé à titre de prémices, vous l'apporterez au Seigneur, mais on ne le brûlera pas à l'autel, en agréable odeur.
13
Sur tout présent réservé qui consiste en offrande de céréales, tu mettras du sel ; tu ne laisseras pas ton offrande manquer du sel de l'alliance avec ton Dieu ; avec tout ce que tu réserveras, tu apporteras du sel.
14
Si tu apportes au Seigneur une offrande de prémices, tu l'apporteras sous forme d'épis grillés au feu ou de grain frais moulu, comme offrande des prémices de ta récolte.
15
Tu mettras sur elle de l'huile et tu ajouteras de l'encens : c'est une offrande de céréales.
16
Et le prêtre fera fumer en témoignage une partie du grain frais et de l'huile, avec tout son encens, comme nourriture offerte pour le Seigneur.

CHAPITRE 3

3 1 « Si le présent réservé est un sacrifice de paix et si quelqu'un amène du gros bétail, mâle ou femelle, c'est un animal sans défaut qui sera amené devant le Seigneur.
2
Il posera sa main sur la tête de la victime. Elle sera immolée à l'entrée de la tente de la Rencontre, et les fils d'Aaron, les prêtres, aspergeront de sang les côtés de l'autel.
3
Il apportera alors une part de ce sacrifice de paix en nourriture offerte pour le Seigneur : la graisse qui couvre les entrailles, toute la graisse qui est au-dessus des entrailles,
4
les deux rognons, la graisse qui est sur eux près des lombes, ainsi que le lobe du foie qu'il enlèvera avec les rognons.
5
Les fils d'Aaron feront fumer cette part à l'autel, avec l'holocauste, sur le bois placé sur le feu. Ce sera de la nourriture offerte, en agréable odeur pour le Seigneur.
6
Si son présent réservé à titre de sacrifice de paix pour le Seigneur est du petit bétail, qu'il s'agisse d'un mâle ou d'une femelle, il amènera un animal sans défaut.
7
Si c'est un jeune bélier qu'il amène comme présent réservé, il l'amènera lui-même devant le Seigneur ;
8
il posera sa main sur la tête de la victime. Celle-ci sera immolée devant la tente de la Rencontre, puis les fils d'Aaron aspergeront de sang les côtés de l'autel.
9
On apportera alors une part de ce sacrifice de paix en nourriture offerte pour le Seigneur : la graisse, la queue entière qu'il détachera près du sacrum, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est au-dessus des entrailles,
10
les deux rognons, la graisse qui est sur eux près des lombes, ainsi que le lobe du foie qu'il enlèvera avec les rognons.
11
Le prêtre fera fumer cette part à l'autel comme nourriture, une nourriture offerte pour le Seigneur.
12
Si le présent réservé est une chèvre, l'homme l'amènera devant le Seigneur,
13
et il posera sa main sur la tête de la victime. Celle-ci sera immolée devant la tente de la Rencontre, puis les fils d'Aaron aspergeront de sang les côtés de l'autel.
14
Il apportera alors, comme nourriture offerte pour le Seigneur, une part de son présent réservé, à savoir la graisse qui couvre les entrailles, toute la graisse qui est au-dessus des entrailles,
15
les deux rognons, la graisse qui est sur eux près des lombes, ainsi que le lobe du foie qu'il enlèvera avec les rognons.
16
Le prêtre les fera fumer à l'autel comme nourriture, une nourriture offerte, en agréable odeur. Toute la graisse appartient au Seigneur.
17
C'est un décret perpétuel pour toutes vos générations, et en quelque lieu que vous habitiez ; vous ne mangerez donc ni graisse ni sang. »

CHAPITRE 4

4 1 Le Seigneur parla à Moïse et dit :
2
« Parle aux fils d'Israël. Tu leur diras : Si quelqu'un commet une faute par inadvertance contre l'un des commandements du Seigneur, en faisant ce qui ne doit pas se faire,
3
si c'est le prêtre consacré par l'onction qui commet une faute et rend ainsi le peuple coupable, il amènera au Seigneur, pour la faute qu'il a commise, un taureau sans défaut, en sacrifice pour la faute.
4
Il fera venir ce taureau devant le Seigneur à l'entrée de la tente de la Rencontre, il posera sa main sur la tête du taureau et immolera le taureau devant le Seigneur.
5
Puis le prêtre consacré par l'onction prendra du sang de ce taureau et le portera dans la tente de la Rencontre.
6
Le prêtre trempera son doigt dans le sang et, avec un peu de ce sang, aspergera sept fois le côté visible du rideau du sanctuaire, devant le Seigneur.
7
Le prêtre mettra alors un peu de ce sang sur les cornes de l'autel des encens aromatiques, qui est devant le Seigneur dans la tente de la Rencontre ; il versera tout le reste du sang du taureau à la base de l'autel des holocaustes, qui se trouve à l'entrée de la tente de la Rencontre.
8
Il prélèvera toute la graisse de ce taureau destiné au sacrifice pour la faute : la graisse qui couvre les entrailles, toute la graisse qui est au-dessus des entrailles,
9
les deux rognons, la graisse qui est sur eux près des lombes, ainsi que le lobe du foie qu'il enlèvera avec les rognons.
10
Que tout cela soit comme la part prélevée sur le taureau destiné au sacrifice de paix. Le prêtre fera fumer ces morceaux sur l'autel des holocaustes.
11
Mais la peau du taureau et toute sa chair, y compris la tête et les pattes, les entrailles et les excréments,
12
– bref tout le reste du taureau –, il le fera porter dans un lieu pur hors du camp, là où l'on déverse les cendres grasses. On le brûlera sur un feu de bois ; c'est à l'endroit où l'on déverse les cendres grasses que le taureau sera brûlé.
13
Si toute la communauté d'Israël commet une faute par inadvertance et que l'assemblée, ignorant que la chose est défendue par les commandements du Seigneur, devienne ainsi coupable, en faisant ce qui ne doit pas se faire,
14
lorsque la faute commise lui sera connue, l'assemblée amènera un taureau, pris dans le troupeau, en sacrifice pour la faute. Alors on le fera venir devant la tente de la Rencontre.
15
Les anciens de la communauté poseront leurs mains sur la tête de ce taureau devant le Seigneur, et le taureau sera immolé devant le Seigneur.
16
Puis le prêtre consacré par l'onction portera dans la tente de la Rencontre un peu du sang de ce taureau.
17
Le prêtre trempera son doigt dans le sang et, avec un peu de ce sang, aspergera sept fois la face visible du rideau, devant le Seigneur.
18
Il mettra alors un peu de ce sang sur les cornes de l'autel qui est devant le Seigneur dans la tente de la Rencontre ; il versera tout le reste du sang du taureau à la base de l'autel des holocaustes, qui se trouve à l'entrée de la tente de la Rencontre.
19
Il prélèvera toute la graisse de l'animal et la fera fumer à l'autel.
20
Il traitera ce taureau comme il a traité le taureau du sacrifice pour la faute ; ainsi fera-t-il. Le prêtre ayant donc accompli pour les membres de la communauté le rite d'expiation, il leur sera pardonné.
21
Il fera porter le taureau hors du camp. On le brûlera comme on a brûlé le premier taureau. Tel est le sacrifice pour la faute de l'assemblée.
22
Si un prince commet une faute et fait, par inadvertance, l'une des choses défendues par les commandements du Seigneur son Dieu, et qu'il devienne ainsi coupable,
23
et si on lui fait connaître la faute commise sur ce point, il amènera comme présent réservé un bouc, un mâle sans défaut.
24
Il posera sa main sur la tête du bouc, celui-ci sera immolé à l'endroit où les holocaustes sont immolés devant le Seigneur. C'est un sacrifice pour la faute.
25
Le prêtre prendra avec son doigt un peu du sang de la victime et en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes. Puis il versera le reste du sang à la base de l'autel des holocaustes.
26
Il fera fumer toute la graisse à l'autel, comme la graisse du sacrifice de paix. Le prêtre accomplira ainsi le rite d'expiation pour la faute du prince, et il lui sera pardonné.
27
Si un homme du peuple commet une faute par inadvertance et fait l'une des choses défendues par les commandements du Seigneur, et qu'il devienne ainsi coupable,
28
et si on lui fait connaître la faute commise, il amènera comme présent réservé une chèvre, une femelle sans défaut, pour la faute qu'il a commise.
29
Il posera sa main sur la tête de la victime ; celle-ci sera immolée à l'endroit des holocaustes.
30
Le prêtre prendra avec son doigt un peu du sang et en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes. Puis il versera tout le reste du sang à la base de l'autel.
31
Il détachera ensuite toute la graisse, comme on détache la graisse d'un sacrifice de paix, et la fera fumer à l'autel, en agréable odeur pour le Seigneur. Le prêtre accomplira ainsi pour cet homme le rite d'expiation, et il lui sera pardonné.
32
S'il amène un agneau comme présent réservé en vue du sacrifice pour la faute, c'est une femelle sans défaut qu'il amènera.
33
Il posera sa main sur la tête de la victime ; celle-ci sera immolée en sacrifice pour la faute à l'endroit des holocaustes.
34
Le prêtre prendra avec son doigt un peu du sang et en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes. Puis il versera tout le reste du sang à la base de l'autel.
35
Il détachera ensuite toute la graisse, comme on détache celle du jeune bélier du sacrifice de paix, et le prêtre fera fumer ces morceaux à l'autel, avec les nourritures offertes pour le Seigneur. Le prêtre accomplira ainsi pour cet homme le rite d'expiation pour la faute qu'il a commise, et il lui sera pardonné.

CHAPITRE 5

5 1 « Si un homme commet une faute parce qu'il a entendu l'appel solennel à témoigner et qu'ayant été témoin direct, ou ayant vu ou ayant eu connaissance des faits, il ne se présente pas comme témoin, il portera le poids de son péché.
2
Ou si un homme touche quoi que ce soit d'impur – cadavre de bête sauvage impure, cadavre d'animal domestique impur, cadavre de bestiole impure –, même si le fait lui échappe, alors il devient impur et coupable.
3
Ou s'il touche une impureté humaine, parmi toutes celles qui rendent impur, et qu'il le fasse sans s'en rendre compte, alors qu'il en connaît le caractère impur, il devient coupable.
4
Ou si un homme laisse échapper un serment en mal ou en bien, dans l'un des cas où il arrive de jurer inconsidérément, même si le fait lui échappe, bien qu'il en connaisse le caractère impur, il devient coupable.
5
Si un homme devient coupable dans l'un de ces cas, il reconnaîtra publiquement la faute commise.
6
Il se présentera en coupable devant le Seigneur, et il amènera pour son sacrifice, à cause de la faute commise, une femelle de petit bétail, brebis ou chèvre, comme sacrifice pour la faute. Alors le prêtre accomplira sur lui le rite d'expiation pour sa faute.
7
Mais si l'homme n'a pas les moyens de se procurer une tête de petit bétail, il amènera au Seigneur, en sacrifice de réparation pour la faute commise, deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un en sacrifice pour la faute et l'autre en holocauste.
8
Il les amènera au prêtre, qui présentera d'abord celui qui est destiné au sacrifice pour la faute. En lui tordant le cou, le prêtre lui rompra la nuque sans détacher la tête.
9
Avec un peu du sang de la victime, il aspergera le côté de l'autel, et ce qui reste du sang sera versé à la base de l'autel. C'est un sacrifice pour la faute.
10
Du second oiseau, il fera un holocauste en suivant le rite. Le prêtre accomplira pour l'homme le rite d'expiation pour sa faute, et il lui sera pardonné.
11
Si l'homme n'a pas les moyens de se procurer deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il apportera, comme présent réservé en vue du sacrifice pour la faute, un dixième de mesure de fleur de farine, pour ce sacrifice ; il n'y versera pas d'huile et n'y mettra pas d'encens, car c'est un sacrifice pour la faute.
12
Il l'apportera au prêtre. Le prêtre en prendra une pleine poignée ; il la fera fumer à l'autel, en témoignage, comme nourriture offerte pour le Seigneur. C'est un sacrifice pour la faute.
13
Le prêtre accomplira pour l'homme le rite d'expiation pour la faute qu'il a commise en l'un de ces cas, et il lui sera pardonné. Le prêtre aura sa part comme pour l'offrande de céréales. »
14
Le Seigneur parla à Moïse et dit :
15
« Si un homme se rend infidèle en commettant une faute par inadvertance contre les droits sacrés du Seigneur, il fera venir devant le Seigneur, à titre de réparation, un bélier sans défaut pris dans le troupeau, à évaluer en sicles d'argent au taux du sicle du sanctuaire, pour le sacrifice de réparation.
16
Ce dont il a frustré le sanctuaire, il le remboursera en y ajoutant un cinquième, et il le remettra au prêtre. Alors, le prêtre accomplira pour lui le rite d'expiation avec le bélier du sacrifice de réparation, et il lui sera pardonné.
17
Si un homme commet une faute, faisant, sans le savoir, l'une des choses défendues par les commandements du Seigneur, et qu'il devienne ainsi coupable, il portera le poids de son péché.
18
Il amènera au prêtre un bélier sans défaut de son troupeau, selon la valeur fixée pour le sacrifice de réparation. Le prêtre accomplira pour lui le rite d'expiation pour la faute commise par inadvertance, et il lui sera pardonné.
19
C'est un sacrifice de réparation ; le coupable doit vraiment faire réparation envers le Seigneur. »
20
Le Seigneur parla à Moïse et dit :
21
« Si un homme commet une faute et se rend infidèle envers le Seigneur, soit en mentant à l'un de ses compatriotes à propos d'un objet reçu en dépôt, d'un objet emprunté ou d'un objet volé, soit en exploitant son compatriote,
22
ou encore si, ayant trouvé un objet perdu, il ment à son propos, et si, de plus, il prononce un faux serment au sujet de l'une de ces actions qui sont des fautes,
23
puisqu'il a commis une faute et qu'il est coupable, il rendra ce qu'il a volé, ou ce qu'il a extorqué, ou ce qui lui a été confié en dépôt, ou l'objet perdu qu'il a trouvé,
24
ou toute chose pour laquelle il a prêté un faux serment. Il le restituera dans sa totalité en y ajoutant un cinquième. Il le remettra, le jour où sa culpabilité sera connue.
25
Puis il fera venir devant le prêtre, comme sacrifice de réparation envers le Seigneur, un bélier sans défaut de son troupeau, selon la valeur fixée pour le sacrifice de réparation.
26
Le prêtre accomplira pour l'homme le rite d'expiation devant le Seigneur, et il lui sera pardonné, quelle que soit la faute dont il s'est rendu coupable. »

CHAPITRE 6

6 1 Le Seigneur parla à Moïse et dit :
2
« Donne cet ordre à Aaron et à ses fils : Voici la loi de l'holocauste. Cet holocauste restera sur le brasier de l'autel toute la nuit jusqu'au matin, et le feu de l'autel restera allumé.
3
Le prêtre revêtira sa tunique de lin et portera à même le corps un caleçon de lin. Il enlèvera la cendre grasse, résidu de l'holocauste consumé par le feu sur l'autel, et la déposera à côté de l'autel.
4
Il retirera alors ses vêtements ; il en revêtira d'autres et transportera cette cendre grasse en un lieu pur, hors du camp.
5
Le feu, sur l'autel, restera allumé, il ne s'éteindra pas. Chaque matin le prêtre l'alimentera en bois. Il y disposera l'holocauste et y fera fumer les graisses des sacrifices de paix.
6
Un feu perpétuel brûlera sur l'autel, il ne s'éteindra pas.
7
Voici la loi de l'offrande de céréales. Les fils d'Aaron l'apporteront à la face du Seigneur, devant l'autel.
8
On en prélèvera une poignée de fleur de farine, l'huile et tout l'encens qui sont sur l'offrande de céréales, et on les fera fumer à l'autel en agréable odeur, comme témoignage pour le Seigneur.
9
Aaron et ses fils mangeront le reste, qui sera mangé sous forme de pains sans levain, dans un lieu saint ; ils le mangeront dans la cour de la tente de la Rencontre.
10
On ne le cuira pas avec du levain. Je leur ai assigné cette part sur la nourriture qui m'est offerte : c'est une part très sainte comme le sacrifice pour la faute et comme le sacrifice de réparation.
11
Tout homme parmi les fils d'Aaron pourra en manger. C'est un décret perpétuel pour toutes vos générations, concernant les nourritures offertes au Seigneur. Quiconque y touchera sera sanctifié. »
12
Le Seigneur parla à Moïse et dit :
13
« Voici le présent réservé qu'Aaron et ses fils apporteront au Seigneur dès le jour de leur onction : un dixième de mesure de fleur de farine comme offrande perpétuelle, moitié le matin, moitié le soir.
14
Elle sera préparée sur une plaque avec de l'huile, le tout bien mélangé. Elle sera présentée comme une offrande de céréales, brisée en plusieurs morceaux, offerte en agréable odeur pour le Seigneur.
15
Le prêtre, consacré par l'onction parmi les fils d'Aaron pour lui succéder, fera la même chose. C'est un décret perpétuel. Cette offrande partira totalement en fumée vers le Seigneur.
16
De même, toute offrande de céréales faite par un prêtre doit être une offrande totale : on n'en mangera pas. »
17
Le Seigneur parla à Moïse et dit :
18
« Parle à Aaron et à ses fils. Tu leur diras : Voici la loi du sacrifice pour la faute. La victime destinée au sacrifice pour la faute sera immolée devant le Seigneur, à l'endroit où est immolé l'holocauste. C'est une chose très sainte.
19
Le prêtre qui présentera le sacrifice pour la faute pourra en manger. Elle sera mangée dans un lieu saint, dans la cour de la tente de la Rencontre.
20
Tout ce qui touchera la chair de la victime sera sanctifié et, si du sang gicle sur les vêtements, la tache sera nettoyée dans un lieu saint.
21
Le vase d'argile dans lequel la viande aura bouilli sera brisé ; si elle a bouilli dans un vase de bronze, celui-ci sera récuré et rincé à grande eau.
22
Tout homme parmi les prêtres pourra en manger : c'est une chose très sainte.
23
Mais on ne mangera rien de la victime du sacrifice pour la faute, dont le sang aura été porté dans la tente de la Rencontre pour accomplir le rite d'expiation dans le sanctuaire : elle sera brûlée au feu.

CHAPITRE 7

7 1 « Voici la loi du sacrifice de réparation ; c'est une chose très sainte.
2
La victime du sacrifice de réparation sera immolée à l'endroit où sont immolés les holocaustes, et le prêtre aspergera de sang les côtés de l'autel.
3
Il apportera toute la graisse : la queue, la graisse qui couvre les entrailles,
4
les deux rognons, la graisse qui est sur eux près des lombes, ainsi que le lobe du foie qu'il enlèvera avec les rognons.
5
Le prêtre fera fumer ces morceaux à l'autel comme nourriture offerte pour le Seigneur. C'est un sacrifice de réparation.
6
Tout homme parmi les prêtres pourra en manger. On en mangera dans un lieu saint : c'est une chose très sainte.
7
Tel le sacrifice pour la faute, tel le sacrifice de réparation : pour eux il y a une même loi. La victime sera pour le prêtre qui a accompli le rite d'expiation.
8
Le prêtre qui présentera un holocauste pour un homme gardera la peau de la victime de cet holocauste.
9
Toute offrande de céréales, cuite au four ou bien préparée dans un récipient ou sur une plaque, sera pour le prêtre qui l'aura présentée.
10
Toute offrande de céréales, pétrie à l'huile ou sèche, sera pour tous les fils d'Aaron, à part égale.
11
Voici la loi du sacrifice de paix que l'on présentera au Seigneur :
12
S'il s'agit d'une action de grâce, on présentera pour le sacrifice d'action de grâce des gâteaux sans levain pétris à l'huile, des galettes sans levain frottées d'huile et des gâteaux faits de farine bien mélangée et pétris à l'huile.
13
On apportera ce présent réservé, on y ajoutera du pain levé, en sacrifice d'action de grâce et sacrifice de paix.
14
De tout ce qui a été réservé, on présentera une part prélevée pour le Seigneur : elle sera pour le prêtre qui a fait l'aspersion du sang lors du sacrifice de paix.
15
Quant à la chair de la victime offerte en sacrifice d'action de grâce et sacrifice de paix, elle sera mangée le jour même où elle est présentée ; on n'en gardera rien pour le lendemain matin.
16
S'il s'agit d'un sacrifice votif ou d'une offrande volontaire, la victime qui a été réservée sera mangée le jour même où l'on présente le sacrifice ; ce qui en restera sera mangé le lendemain.
17
Mais ce qui restera de la chair du sacrifice le troisième jour sera brûlé au feu.
18
Si l'on mange quand même de la chair du sacrifice de paix le troisième jour, celui qui l'a présenté ne sera pas agréé ; le sacrifice ne comptera pas pour lui : c'est devenu une viande immonde ; quiconque en mangera portera le poids de son péché.
19
La chair qui aura touché quoi que ce soit d'impur ne sera pas mangée, elle sera brûlée au feu. Mais toute chair pure, quiconque est pur pourra en manger.
20
Si quelqu'un en état d'impureté mange de la chair d'un sacrifice de paix offert au Seigneur, il sera retranché de son peuple.
21
Si quelqu'un touche à n'importe quelle impureté d'un être humain, d'un animal, ou à une chose immonde, quelle qu'elle soit, et mange ensuite de la chair d'un sacrifice de paix offert au Seigneur, cet individu sera retranché de son peuple. »
22
Le Seigneur parla à Moïse et dit :
23
« Parle aux fils d'Israël. Tu leur diras : Vous ne mangerez rien de la graisse du bœuf, du jeune bélier ou de la chèvre.
24
La graisse d'un animal crevé ou déchiré pourra servir à tout usage, mais vous n'en mangerez pas.
25
Quiconque mange de la graisse d'un animal présenté en nourriture offerte pour le Seigneur, celui-là sera retranché de son peuple.
26
Tout ce qui est sang d'oiseau ou de bête, vous n'en mangerez pas, où que vous habitiez.
27
Celui qui mange du sang, celui-là sera retranché de son peuple. »
28
Le Seigneur parla à Moïse et dit :
29
« Parle aux fils d'Israël. Tu leur diras : Celui qui présente son sacrifice de paix au Seigneur devra lui apporter son offrande réservée pour le sacrifice de paix.
30
De ses propres mains il apportera la nourriture offerte pour le Seigneur ; il apportera la graisse avec la poitrine, laquelle sera offerte avec le geste d'élévationdevant le Seigneur.
31
Le prêtre fera fumer la graisse à l'autel, tandis que la poitrine sera pour Aaron et ses fils.
32
Vous donnerez au prêtre la cuisse droite des victimes comme part prélevée sur vos sacrifices de paix.
33
Parmi les fils d'Aaron, celui qui aura présenté le sang du sacrifice de paix et la graisse recevra comme part la cuisse droite.
34
Car sur les sacrifices de paix des enfants d'Israël, je retiens la poitrine à offrir avec le geste d'élévation et la cuisse à prélever ; je les donne au prêtre Aaron et à ses fils. C'est un décret perpétuel pour les fils d'Israël.
35
Telle sera la part d'Aaron et la part de ses fils sur les nourritures offertes au Seigneur, dès le jour où on les fera s'approcher pour servir comme prêtres le Seigneur.
36
Le Seigneur a ordonné que, dès le jour de leur consécration, cela leur soit attribué par les fils d'Israël. C'est un décret perpétuel pour toutes leurs générations.
37
Telle est la loi sur l'holocauste, sur l'offrande de céréales, sur le sacrifice pour la faute, sur le sacrifice de réparation, sur le sacrifice d'investiture et sur le sacrifice de paix.
38
C'est ce que le Seigneur a ordonné à Moïse sur le mont Sinaï, le jour où il ordonna aux fils d'Israël d'apporter au Seigneur, dans le désert du Sinaï, leurs présents réservés. »

CHAPITRE 8

8 1 Le Seigneur parla à Moïse et dit :
2
« Prends Aaron et ses fils avec lui, prends les vêtements sacerdotaux, l'huile d'onction, le taureau du sacrifice pour la faute, les deux béliers et la corbeille des pains sans levain.
3
Puis, rassemble toute la communauté à l'entrée de la tente de la Rencontre. »
4
Moïse fit ce que lui avait ordonné le Seigneur, et la communauté se rassembla à l'entrée de la tente de la Rencontre.
5
Et Moïse dit à la communauté : « Voici ce que le Seigneur a ordonné de faire. »
6
Alors Moïse fit approcher Aaron et ses fils ; il les lava avec de l'eau.
7
Il mit la tunique à Aaron, lui passa la ceinture, le revêtit du manteau et plaça sur lui l'éphod. Puis il le ceignit de l'écharpe de l'éphod et la fixa sur lui.
8
Il mit sur lui le pectoral, dans lequel il plaça les Ourim et les Toummim.
9
Il plaça le turban sur sa tête, et sur le devant du turban le fleuron d'or, le saint diadème, comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse.
10
Moïse prit l'huile d'onction, fit l'onction sur la Demeure et sur tout ce qui s'y trouvait, et les consacra.
11
Il en aspergea sept fois l'autel et fit l'onction de l'autel et de ses accessoires, de la cuve et de son support, pour les consacrer.
12
Il versa un peu de l'huile d'onction sur la tête d'Aaron, lui donnant l'onction pour le consacrer.
13
Alors Moïse fit approcher les fils d'Aaron, les revêtit de tuniques, leur mit une ceinture et les coiffa de tiares, comme le Seigneur le lui avait ordonné.
14
Il fit avancer le taureau du sacrifice pour la faute. Aaron et ses fils posèrent la main sur la tête du taureau du sacrifice pour la faute,
15
et celui-ci fut immolé. Moïse prit le sang et, avec son doigt, il en mit sur les cornes de l'autel, tout autour, pour ôter de l'autel la faute. Puis il versa le sang à la base de l'autel. Alors il consacra l'autel en accomplissant sur lui le rite d'expiation.
16
Moïse prit toute la graisse qui est au-dessus des entrailles, le lobe du foie, et les deux rognons avec leur graisse, et il les fit fumer à l'autel.
17
Mais le reste du taureau, sa peau, sa chair et ses excréments, furent brûlés au feu hors du camp, comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse.
18
Alors on amena le bélier de l'holocauste. Aaron et ses fils posèrent la main sur la tête du bélier ;
19
et celui-ci fut immolé. Moïse aspergea de sang les côtés de l'autel.
20
Le bélier fut ensuite découpé en quartiers, et Moïse fit fumer la tête, les quartiers et la graisse.
21
Les entrailles et les pattes furent lavées dans l'eau, et Moïse fit fumer à l'autel le bélier tout entier. C'est un holocauste, nourriture offerte, en agréable odeur pour le Seigneur, comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse.
22
Alors on amena le second bélier, le bélier du sacrifice d'investiture. Aaron et ses fils posèrent la main sur la tête de ce bélier,
23
et celui-ci fut immolé. Moïse en prit du sang qu'il mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.
24
Puis il fit approcher les fils d'Aaron et mit de ce sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit. Moïse aspergea de sang l'autel, tout autour.
25
Il prit aussi la graisse, la queue, toute la graisse qui est au-dessus des entrailles, le lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, ainsi que la cuisse droite.
26
Dans la corbeille des pains sans levain qui est devant le Seigneur, il prit un gâteau sans levain, un gâteau à l'huile et une galette, qu'il plaça sur les graisses et sur la cuisse droite.
27
Il mit le tout dans les mains d'Aaron et dans les mains de ses fils, et on l'offrit avec le geste d'élévation devant le Seigneur.
28
Puis Moïse reprit les offrandes de leurs mains et les fit fumer à l'autel sur l'holocauste. C'est un sacrifice d'investiture, nourriture offerte, en agréable odeur pour le Seigneur.
29
Moïse prit aussi la poitrine et l'offrit avec le geste d'élévation devant le Seigneur. Cette part du bélier d'investiture est pour Moïse, comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse.
30
Moïse prit ensuite un peu de l'huile d'onction et un peu du sang qui était sur l'autel ; il en aspergea Aaron et ses vêtements, ses fils et leurs vêtements. Il consacra ainsi Aaron et ses vêtements, ses fils et leurs vêtements.
31
Moïse dit alors à Aaron et à ses fils : « Faites bouillir la chair à l'entrée de la tente de la Rencontre ; c'est là que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de l'investiture, comme je l'ai ordonné en disant : « Aaron et ses fils la mangeront.»
32
Le reste de la chair et du pain, vous le brûlerez au feu.
33
Et pendant sept jours, vous ne quitterez pas l'entrée de la tente de la Rencontre, jusqu'au moment où s'achèvera le temps de votre investiture, car votre investiture durera sept jours.
34
Ce qui a été fait aujourd'hui, le Seigneur a ordonné de le faire sur vous en rite d'expiation.
35
Vous demeurerez à l'entrée de la tente de la Rencontre jour et nuit durant sept jours, en gardant les observances du Seigneur, et vous ne mourrez pas. C'est en effet ce qui m'a été ordonné. »
36
Aaron et ses fils firent tout ce que le Seigneur avait ordonné par l'intermédiaire de Moïse.

CHAPITRE 9


Lévitique (LIT) 1