Nombres (LIT) 23

CHAPITRE 23

23 1 Balaam dit à Balaq : « Construis-moi ici sept autels et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers ! »
2
Balaq fit ce qu’avait dit Balaam ; puis Balaq et Balaam offrirent un taureau et un bélier sur chaque autel.
3
Balaam dit à Balaq : « Tiens-toi debout près de ton holocauste. Moi, je m’en irai plus loin. Peut-être le Seigneur viendra-t-il à ma rencontre, et ce qu’il m’aura fait voir, je te le communiquerai ». Balaam s’en alla sur une hauteur.
4
Dieu vint à la rencontre de Balaam qui lui dit : « J’ai préparé les sept autels et j’ai offert un taureau et un bélier sur chacun d’eux ».
5
Alors le Seigneur mit une parole dans la bouche de Balaam, puis il dit : « Retourne vers Balaq. C’est ainsi que tu lui parleras ».
6
Balaam retourna donc vers Balaq qui se tenait debout près de son holocauste avec tous les princes de Moab.
7
Et il prononça ces paroles énigmatiques : « Balaq m’a fait venir d’Aram, le roi de Moab m’a fait venir des monts d’Orient : “Viens, maudis pour moi Jacob ! Viens, menace Israël !”
8
Comment vais-je maudire celui que Dieu n’a pas maudit ? Comment vais-je menacer celui que le Seigneur n’a pas menacé ?
9
Quand, du sommet des rochers, je le regarde, quand, du haut des collines, je le contemple, je vois un peuple qui demeure à part et n’est pas recensé parmi les nations.
10
Qui a pu dénombrer la poussière de Jacob, qui a pu compter la multitude d’Israël ? Que moi-même je meure de la mort du juste, que la fin de ma vie soit pareille à la sienne ! »
11
Balaq dit à Balaam « Que m’as-tu fait là ? C’est pour maudire mes ennemis que je t’ai choisi, or voici que tu les couvres de bénédictions ! »
12
Balaam répondit : « Ce que le Seigneur met dans ma bouche, c’est cela que je dois veiller à dire ».
13
Alors Balaq reprit : « Viens donc avec moi en un autre lieu d’où tu verras le peuple, mais tu n’en verras qu’une partie, tu ne le verras pas tout entier. De là-bas, maudis-le pour moi ! »
14
Il l’emmena vers le Champ des Guetteurs, au sommet du Pisga, et construisit sept autels. Il offrit un taureau et un bélier sur chacun d’eux.
15
Balaam dit à Balaq : « Tiens-toi debout ici près de ton holocauste ; quant à moi, Dieu viendra à ma rencontre ».
16
Alors le Seigneur vint à la rencontre de Balaam, il mit une parole dans sa bouche, puis il dit : « Retourne vers Balaq. C’est ainsi que tu lui parleras ».
17
Il revint auprès de Balaq qui se tenait debout près de son holocauste avec les princes de Moab. Balaq lui demanda : « Qu’a dit le Seigneur ? »
18
Et Balaam prononça ces paroles énigmatiques : « Lève-toi, Balaq, écoute ! Prête-moi l’oreille, fils de Cippor !
19
Dieu n’est pas homme pour mentir, un fils d’Adam pour se rétracter. Va-t-il dire et ne pas agir, prononcer une parole et ne pas l’exécuter ?
20
Voici que je prends le parti de bénir ; il a béni et je n’y reviendrai pas !
21
Il n’a pas aperçu d’action mauvaise en Jacob, il n’a pas vu d’oppression en Israël. Le Seigneur son Dieu est avec lui, chez lui retentit l’ovation royale.
22
Dieu l’a fait sortir d’Égypte : sa vigueur fut pour lui comme celle du buffle !
23
Pas de présage en Jacob, pas de divination en Israël : aussi, au temps voulu, sera dit à Jacob – à Israël – ce que Dieu accomplit.
24
Voici qu’un peuple se lèvera comme une lionne, comme un lion il se dressera. Il ne se couchera pas sans avoir dévoré sa proie, sans avoir bu le sang des victimes ! »
25
Alors Balaq dit à Balaam : « Si tu ne peux pas le maudire, au moins ne le bénis pas ! »
26
Mais Balaam répondit à Balaq : « Ne te l’ai-je pas dit : “Tout ce que dira le Seigneur, je le ferai” ? »
27
Balaq dit à Balaam : « Viens donc ! Je vais te mener en un autre lieu. Peut-être plaira-t-il à Dieu que, de là-bas, tu le maudisses pour moi ! »
28
Balaq emmena Balaam au sommet du Péor qui fait face à la steppe et la domine.
29
Balaam dit à Balaq : « Construis-moi ici sept autels et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers ».
30
Balaq fit comme avait dit Balaam. Il offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.

CHAPITRE 24

24 1 Balaam vit qu’aux yeux du Seigneur c’était bien de bénir Israël et il n’alla pas, comme les autres fois, à la recherche de présages ; il tourna son visage vers le désert.
2
Levant les yeux, il vit Israël qui campait, rangé par tribus. L’esprit de Dieu fut sur lui,
3
et il prononça ces paroles énigmatiques : « Oracle de Balaam, fils de Béor, oracle de l’homme au regard pénétrant,
4
oracle de celui qui entend les paroles de Dieu. Il voit ce que le Puissant lui fait voir, il tombe en extase, et ses yeux s’ouvrent.
5
Que tes tentes sont belles, Jacob, et tes demeures, Israël !
6
Elles s’étendent comme des vallées, comme des jardins au bord d’un fleuve ; le Seigneur les a plantées comme des aloès, comme des cèdres au bord des eaux !
7
Un héros sortira de la descendance de Jacob, il dominera sur des peuples nombreux. Son règne sera plus grand que celui de Gog, sa royauté sera exaltée.
8
Dieu a fait sortir Israël d’Égypte : sa vigueur fut pour lui comme celle du buffle ! Israël dévore les nations qui l’attaquent, il leur brise les os, il frappe de ses flèches.
9
Puis il s’accroupit, il se couche, comme un lion, comme une lionne. Qui le fera se relever ? Béni soit celui qui te bénira, maudit soit celui qui te maudira ! »
10
Alors la colère de Balaq s’enflamma contre Balaam ; il tapa des mains et dit à Balaam : « C’est pour maudire mes ennemis que je t’ai appelé ; or voici que tu les couvres de bénédictions, et cela par trois fois !
11
Maintenant, déguerpis et va-t’en chez toi ! J’avais dit que je te comblerais d’honneurs. Mais voilà : le Seigneur te refuse les honneurs ! »
12
Balaam dit à Balaq : « N’avais-je pas dit aux messagers que tu m’as envoyés :
13
“Même si Balaq me donnait plein sa maison d’argent et d’or, je ne pourrais transgresser la parole du Seigneur en amenant, de moi-même, bonheur ou malheur. Ce que le Seigneur dira, je le dirai».
14
Et maintenant je vais rejoindre mon peuple. Viens, que je t’avertisse du traitement que ce peuple infligera à ton peuple dans les temps à venir ».
15
Balaam prononça encore ces paroles énigmatiques : « Oracle de Balaam, fils de Béor, oracle de l’homme au regard pénétrant,
16
oracle de celui qui entend les paroles de Dieu, qui possède la science du Très-Haut. Il voit ce que le Puissant lui fait voir, il tombe en extase, et ses yeux s’ouvrent.
17
Ce héros, je le vois – mais pas pour maintenant – je l’aperçois – mais pas de près : Un astre se lève, issu de Jacob, un sceptre se dresse, issu d’Israël. Il brise les flancs de Moab, il décime tous les fils de Seth ;
18
il prendra possession d’Édom, possession de Séïr, son ennemi. Israël déploiera sa puissance,
19
et de Jacob surgira un dominateur qui fera périr tout survivant de la ville ».
20
Balaam vit ensuite Amalec et il prononça ces paroles énigmatiques : « La première des nations, Amalec ! Mais sa fin, c’est sa ruine ! »
21
Puis il vit les Qénites et il prononça ces paroles énigmatiques : « Ta demeure est solide, ton nid, posé sur un rocher !
22
Mais Caïn sera la proie des flammes. Combien de temps Assour te tiendra-t-il captif ? »
23
Balaam prononça encore ces paroles énigmatiques : « Ah ! Qui donc pourra survivre quand Dieu en disposera,
24
quand des navires viendront de Kittim pour opprimer Assour et opprimer Éber ? Car lui aussi court à sa ruine ».
25
Balaam se leva et s’en alla. Il s’en retourna chez lui, tandis que Balaq, lui aussi, s’en allait par son propre chemin.

CHAPITRE 25

25 1 Israël alla habiter Shittim, et le peuple commença à se livrer à la prostitution avec les filles de Moab.
2
Elles invitèrent le peuple aux sacrifices offerts à leurs dieux. Le peuple mangea et il se prosterna devant leurs dieux.
3
Israël s’attacha à Baal-Péor, et la colère du Seigneur s’enflamma contre Israël.
4
Le Seigneur dit à Moïse : « Saisis tous les chefs du peuple et qu’on les écartèle pour le Seigneur, devant le soleil. Alors la colère ardente du Seigneur se détournera d’Israël ! »
5
Moïse dit aux juges d’Israël : « Que chacun de vous tue, parmi ses hommes, ceux qui se sont attachés à Baal-Péor ! »
6
Et voici qu’un homme, un des fils d’Israël, arriva. Il amena à ses frères une Madianite, et cela sous les yeux de Moïse, sous les yeux de toute la communauté des fils d’Israël, alors qu’ils pleuraient à l’entrée de la tente de la Rencontre.
7
Voyant cela, Pinhas, fils d’Éléazar, fils du prêtre Aaron, se leva du milieu de la communauté, saisit en main une lance
8
et entra dans l’alcôve à la suite de l’homme d’Israël. Il les transperça tous deux, l’homme d’Israël, et la femme, au bas-ventre. Alors s’arrêta le fléau qui accablait les fils d’Israël.
9
Vingt-quatre mille moururent de ce fléau.
10
Le Seigneur parla à Moïse. Il dit :
11
« Pinhas, fils d’Éléazar, fils du prêtre Aaron, a détourné ma fureur des fils d’Israël, parce qu’il a été animé, au milieu d’eux, de la même ardeur jalouse que moi. Aussi, je n’ai pas exterminé les fils d’Israël dans mon ardeur jalouse.
12
Parle donc ainsi : Voici que moi, je lui donne mon allianc e paix.
13
Ce sera pour lui et pour sa descendance après lui une alliance qui lui assurera un sacerdoce perpétuel, parce qu’il a été animé d’une ardeur jalouse pour son Dieu et a accompli le rite d’expiation sur les fils d’Israël ».
14
L’homme d’Israël qui fut frappé – frappé avec la Madianite – se nommait Zimri, fils de Salou, responsable d’un amille de Siméonites ;
15
et la femme madianite qui fut frappée se nommait Kozbi, fille de Sour. Ce dernier était chef de clans d’une tribu en Madiane.
16
Le Seigneur parla encore à Moïse. Il dit :
17
« Attaquez les Madianites et battez-les.
18
Car ils vous ont attaqués avec leurs intrigues, les intrigues dont ils ont usé contre vous dans l’affaire de Péor et dans l’affaire de Kozbi, leur sœur, fille d’un responsable de Madiane, celle qui fut frappée le jour du fléau dans l’affaire de Péor ».
19
Voici ce qui arriva après le fléau.

CHAPITRE 26

26 1 Le Seigneur dit à Moïse et à Éléazar, fils du prêtre Aaron :
2
« De toute la communauté des fils d’Israël, faites le dénombrement, par familles, de tous ceux qui ont vingt ans et plus, ceux qui, en Israël, pourraient aller au combat ».
3
Moïse et le prêtre Éléazar leur parlèrent donc dans les steppes de Moab, au bord du Jourdain, à la hauteur de Jéricho. Ils dirent :
4
« Tous ceux qui ont vingt ans et plus, on va les recenser comme le Seigneur l’a ordonné à Moïse ». Voici quels étaient les fils d’Israël sortis du pays d’Égypte :
5
Roubène, le fils aîné d’Israël. Fils de Roubène : de Hénoch est issu le clan des Hénochites ; de Pallou, le clan des Pallouites ;
6
de Hesrone, le clan des Hesronites ; de Karmi, le clan des Karmites.
7
Tels étaient les clans des Roubénites. On recensa 43.730 hommes.
8
Fils de Pallou : Éliab.
9
Fils d’Éliab : Nemouël, Datane, Abiram. C’étaient ce Datane et cet Abiram, délégués de leur communauté, qui s’étaient révoltés contre Moïse et Aaron. Ils appartenaient à la communauté de Coré quand ils se révoltèrent contre le Seigneur.
10
La terre, ouvrant sa gueule, les engloutit ainsi que Coré, lorsque sa communauté fut livrée à la mort, le feu ayant dévoré les deux cent cinquante hommes. Ils sont un signe.
11
Mais les fils de Coré ne moururent pas.
12
Fils de Siméon par clans : de Nemouël est issu le clan des Nemouélites ; de Yamine, le clan des Yaminites ; de Yakine, le clan des Yakinites ;
13
de Zèrah, le clan des Zarhites ; de Saül, le clan des Saülites.
14
Tels étaient les clans des Siméonites : 22.200 hommes.
15
Fils de Gad par clans : de Cefone est issu le clan des Cefonites ; de Haggui, le clan des Hagguites ; de Shouni, le clan des Shounites ;
16
d’Ozni, le clan des Oznites ; d’Éri, le clan des Érites ;
17
d’Arod, le clan des Arodites ; d’Aréli, le clan des Arélites.
18
Tels étaient les clans des fils de Gad, selon leur recensement : ils étaient 40.500 hommes.
19
Fils de Juda : Er et Onane ; mais Er et Onane moururent au pays de Canaan.
20
Voici donc les fils de Juda par clans : de Shéla est issu le clan des Shélanites ; de Pérès, le clan des Parsites ; de Zèrah, le clan des Zarhites.
21
Et voici les fils de Pérès : de Hesrone est issu le clan des Hesronites ; de Hamoul, le clan des Hamoulites.
22
Tels étaient les clans de Juda, selon leur recensement : ils étaient 76.500 hommes.
23
Fils d’Issakar par clans : de Tola est issu le clan des Tolaïtes ; de Pouwa, le clan des Pounites ;
24
de Yashoub, le clan des Yashoubites ; de Shimrone, le clan des Shimronites.
25
Tels étaient les clans d’Issakar, selon leur recensement : ils étaient 64.300 hommes.
26
Fils de Zabulon par clans : de Sèred est issu le clan des Sardites ; d’Élone, le clan des Élonites ; de Yahleël, le clan des Yahleélites.
27
Tels étaient les clans des Zabulonites, selon leur recensement : ils étaient 60.500 hommes.
28
Fils de Joseph par clans : Manassé et Éphraïm.
29
Fils de Manassé : de Makir est issu le clan des Makirites. Makir engendra Galaad ; de Galaad est issu le clan des Galaadites.
30
Voici les fils de Galaad : de Ièzer est issu le clan des Ièzerites ; de Héleq, le clan des Helqites ;
31
d’Asriël, le clan des Asriélites ; de Shèkem, le clan des Shikemites ;
32
de Shemida, le clan des Shemidaïtes ; de Héfer, le clan des Héferites.
33
Celofehad, fils de Héfer, n’eut pas de fils mais seulement des filles. Les filles de Celofehad se nommaient Mahla, Noa, Hogla, Milka et Tirça.
34
Tels étaient les clans de Manassé. On recensa 52.700 hommes.
35
Voici les fils d’Éphraïm par clans : de Shoutèlah est issu le clan des Shoutalhites ; de Bèker, le clan des Bakrites ; de Tahane, le clan des Tahanites.
36
Et voici les fils de Shoutèlah : d’Érane est issu le clan des Éranites.
37
Tels étaient les clans des fils d’Éphraïm, selon leur recensement : 32.500 hommes. Tels étaient les fils de Joseph selon leurs clans.
38
Fils de Benjamin par clans : de Bèla est issu le clan des Baléïtes ; d’Ashbel, le clan des Ashbélites ; d’Ahiram, le clan des Ahiramites ;
39
de Shefoufâm, le clan des Shoufamites ; de Houfam, le clan des Houfamites.
40
Les fils de Bèla furent : Ard et Naaman, le clan des Ardites et, issu de Naaman, le clan des Naamites.
41
Tels étaient les fils de Benjamin selon leurs clans. On recensa 45.600 hommes.
42
Voici les fils de Dane par clans : de Shouham est issu le clan des Shouhamites ; tels étaient les clans de Dane selon leurs clans.
43
Tous les clans des Shouhamites, selon leur recensement, comptaient 64.400 hommes.
44
Fils d’Asher par clans : de Yimna est issu le clan de Yimna ; de Yishwi, le clan des Yishwites ; de Beria, le clan des Beriites.
45
Issus des fils de Beria : de Hèber, le clan des Hébrites ; de Malkiël, le clan des Malkiélites.
46
La fille d’Asher se nommait Sarah.
47
Tels étaient les clans des fils d’Asher, selon leur recensement : 53.400 hommes.
48
Fils de Nephtali par clans : de Yahceël est issu le clan des Yahceélites ; de Gouni, le clan des Gounites ;
49
de Yécer, le clan des Yiçrites ; de Shillem, le clan des Shillémites.
50
Tels étaient les clans de Nephtali selon leurs clans. On recensa 45.400 hommes.
51
Tel était le nombre des recensés des fils d’Israël : 601.730 hommes.
52
Le Seigneur parla à Moïse. Il dit :
53
« C’est entre eux que le pays sera partagé : les parts d’héritage seront proportionnées au nombre des personnes.
54
Aux clans les plus importants, tu donneras une part d’héritage plus importante ; aux plus petits, une part plus petite : chacun recevra une part d’héritage selon le nombre de ses recensés.
55
C’est seulement par tirage au sort que le pays sera partagé : ils recevront des parts d’héritage selon le nombre de personnes de leurs tribus patriarcales.
56
On partagera donc l’héritage par tirage au sort entre les clans plus importants et les plus petits ».
57
Et voici les Lévites recensés par clans : de Guershone est issu le clan des Guershonites ; de Qehath, le clan des Qehatites ; de Merari, le clan des Merarites.
58
Voici les clans de Lévi : clan des Libnites, clan des Hébronites, clan des Mahlites, clan des Moushites, clan des Coréïtes. Qehath engendra Amram.
59
La femme d’Amram se nommait Yokèbed ; fille de Lévi, elle fut enfantée à Lévi en Égypte. À son tour, elle enfanta à Amram Aaron, Moïse et leur sœur Miryam.
60
Aaron engendra Nadab, Abihou, Éléazar et Itamar.
61
Nadab et Abihou moururent pour avoir présenté un feu profane devant le Seigneur.
62
Parmi les Lévites, on recensa tous les mâles âgés d’un mois et plus : 23.000 hommes. Ils n’avaient pas été recensés parmi les fils d’Israël puisque, parmi les fils d’Israël, aucun héritage ne leur avait été attribué.
63
Voilà ceux qui furent recensés par Moïse et le prêtre Éléazar, lorsqu’ils recensèrent les fils d’Israël dans les steppes de Moab, au bord du Jourdain, à la hauteur de Jéricho.
64
Parmi eux, il ne restait personne de ceux qui avaient été recensés par Moïse et le prêtre Aaron, lors du recensement des fils d’Israël dans le désert du Sinaï.
65
En effet, le Seigneur leur avait dit : « Ils mourront, oui, ils mourront dans le désert ! », et aucun d’eux n’était resté en vie, sauf Caleb, fils de Yefounnè, et Josué, fils de Noun.

CHAPITRE 27

27 1 Se présentèrent alors les filles de Celofehad, fils de Héfer, fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé. Elles appartenaient à l’un des clans de Manassé, fils de Joseph. Voici les noms des filles de Celofehad : Mahla, Noa, Hogla, Milka et Tirça.
2
Elles se tinrent devant Moïse, devant le prêtre Éléazar, devant les responsables et toute la communauté à l’entrée de la tente de la Rencontre. Elles dirent :
3
« Notre père est mort dans le désert. Il ne faisait pas partie de la communauté de ceux qui se liguèrent contre le Seigneur, la communauté de Coré ; il est mort à cause de sa propre faute mais il n’avait pas de fils.
4
Pourquoi le nom de notre père devrait-il disparaître du clan parce qu’il n’a pas eu de fils ? Donne-nous donc une propriété parmi les frères de notre père ! »
5
Moïse présenta leur requête devant le Seigneur.
6
Et le Seigneur parla à Moïse. Il dit :
7
« Les filles de Celofehad ont bien raison ! Oui, tu leur donneras en héritage une propriété parmi les frères de leur père. Tu leur transmettras l’héritage de leur père.
8
Et tu parleras aux fils d’Israël. Tu diras : “Si un homme meurt sans avoir de fils, vous transmettrez son héritage à sa fille.
9
S’il n’a pas de fille, vous donnerez l’héritage à ses frères.
10
S’il n’a pas de frères, vous donnerez l’héritage aux frères de son père.
11
Et si son père n’a pas de frères, vous donnerez l’héritage au plus proche parent de son clan, il en prendra possession». C’est pour les fils d’Israël une règle de droit, comme le Seigneur l’a ordonné à Moïse ».
12
Le Seigneur dit à Moïse : « Monte sur la montagne des Abarim que voici ; regarde la terre que j’ai donnée aux fils d’Israël !
13
Tu la regarderas, puis tu seras réuni aux tiens, toi aussi, comme l’a été Aaron, ton frère.
14
En effet, vous vous êtes rebellés contre ma parole au désert de Cine, quand la communauté m’a cherché querelle, alors que l’eau jaillissante aurait dû manifester à leurs yeux ma sainteté. Cela se passait aux eaux de Mériba de Cadès, les eaux de la querelle de Cadès, dans le désert de Cine ».
15
Alors Moïse parla au Seigneur. Il dit :
16
« Que le Seigneur, Dieu des esprits qui animent tout être de chair, établisse à la tête de la communauté un homme
17
qui parte en campagne et revienne à leur tête, qui les fasse sortir et rentrer. Ainsi la communauté du Seigneur ne sera pas comme du petit bétail sans berger ».
18
Le Seigneur dit à Moïse : « Prends Josué, fils de Noun, un homme habité par l’esprit. Tu poseras la main sur lui,
19
puis tu le placeras devant le prêtre Éléazar et devant toute la communauté, et tu lui donneras tes ordres sous leurs yeux.
20
Tu mettras en lui une part de ton rayonnement pour que toute la communauté des fils d’Israël l’écoute.
21
Il se tiendra devant le prêtre Éléazar qui le soumettra, devant le Seigneur, au jugement des Ourim. À sa parole, tous les fils d’Israël sortiront ; à sa parole, ils rentreront, lui et tous les fils d’Israël avec lui, toute la communauté ».
22
Moïse fit comme le Seigneur le lui avait ordonné : il prit Josué et le plaça devant le prêtre Éléazar et devant toute la communauté.
23
Il posa les mains sur lui et lui donna ses ordres. Et il en fut comme le Seigneur l’avait dit par l’intermédiaire de Moïse.

CHAPITRE 28

28 1 Le Seigneur parla à Moïse. Il dit :
2
« Donne cet ordre aux fils d’Israël. Tu leur diras : Les présents qui me sont réservés, mes vivres, sous forme de nourriture offerte en agréable odeur pour moi, vous aurez soin de me les apporter à la date prescrite.
3
Et tu leur diras encore : Voici la nourriture offerte que vous apporterez au Seigneur : des agneaux de l’année, sans défaut, deux par jour, en holocauste perpétuel.
4
Tu présenteras le premier agneau au matin et le second au coucher du soleil,
5
et, comme offrande, un dixième d’épha de fleur de farine pétrie dans un quart de mesure d’huile d’olive vierge.
6
C’est là un holocauste perpétuel, tel qu’il fut fait au mont Sinaï, une nourriture offerte, en agréable odeur pour le Seigneur.
7
La libation qui l’accompagne sera d’un quart de mesure pour le premier agneau. C’est dans le sanctuaire qu’on versera pour le Seigneur la libation de boisson forte.
8
Tu offriras le second agneau au coucher du soleil. Tu feras l’offrande de céréales et la libation comme le matin. C’est une nourriture offerte, en agréable odeur pour le Seigneur.
9
Le jour du sabbat, tu offriras deux agneaux de l’année, sans défaut, avec deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile, et la libation qui accompagne.
10
C’est l’holocauste du sabbat, à offrir chaque sabbat, en plus de l’holocauste perpétuel et de la libation qui l’accompagne.
11
Au commencement de chaque mois, vous apporterez au Seigneur pour l’holocauste deux taureaux, un bélier et sept agneaux de l’année, sans défaut.
12
On ajoutera, comme offrande de céréales, trois dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile pour chaque taureau, deux dixièmes de farine pétrie à l’huile pour l’unique bélier
13
et un seul dixième de farine pétrie à l’huile pour chaque agneau. C’est un holocauste d’agréable odeur, une nourriture offerte, pour le Seigneur.
14
Et les libations qui accompagnent seront d’une demie mesure de vin par taureau, d’un tiers de mesure pour le bélier et d’un quart de mesure par agneau. Tel est l’holocauste du mois, à offrir chaque mois, tous les mois de l’année.
15
On ajoutera un bouc offert au Seigneur en sacrifice pour la faute, en plus de l’holocauste perpétuel et de sa libation.
16
Le premier mois, le quatorzième jour du mois, c’est la Pâque pour le Seigneur.
17
Le quinzième jour de ce mois, c’est fête. Pendant sept jours, on mangera des pains sans levain.
18
Le premier jour, il y aura une assemblée sainte. Vous n’accomplirez aucun travail, aucun labeur.
19
Vous apporterez en nourriture offerte, comme holocauste au Seigneur : deux taureaux, un bélier et sept agneaux de l’année ; vous les choisirez sans défaut.
20
L’offrande qui les accompagne sera de la fleur de farine pétrie à l’huile ; vous en présenterez trois dixièmes par taureau et deux dixièmes pour le bélier.
21
Tu en présenteras un seul dixième pour chacun des sept agneaux.
22
On ajoutera un bouc en sacrifice pour la faute, afin d’accomplir sur vous le rite d’expiation.
23
C’est indépendamment de l’holocauste du matin qui fait partie de l’holocauste perpétuel que vous ferez cela.
24
Vous ferez ainsi chaque jour pendant sept jours : l’offrande du pain, la nourriture offerte, en agréable odeur pour le Seigneur. Cela s’ajoutera à l’holocauste perpétuel et à sa libation.
25
Le septième jour, vous tiendrez une assemblée sainte, vous n’accomplirez aucun travail, aucun labeur.
26
Le jour des Prémices, quand vous apporterez au Seigneur la nouvelle offrande de céréales pour la fête des Semaines, vous tiendrez une assemblée sainte et vous n’accomplirez aucun travail, aucun labeur.
27
Vous apporterez au Seigneur pour l’holocauste d’agréable odeur deux taureaux, un bélier et sept agneaux de l’année.
28
L’offrande de céréales qui les accompagne sera de la fleur de farine pétrie à l’huile : trois dixièmes par taureau, deux dixièmes pour le bélier,
29
un seul dixième pour chacun des sept agneaux.
30
On ajoutera un bouc pour accomplir sur vous le rite d’expiation.
31
Indépendamment de l’holocauste perpétuel accompagné de son offrande de céréales, vous les présenterez avec les libations. Vous choisirez des bêtes sans défaut.

CHAPITRE 29

29 1 « Le septième mois, le premier jour du mois, vous tiendrez une assemblée sainte. Vous ne ferez aucun travail, aucun labeur. Ce sera pour vous un jour d’ovations.
2
Vous ferez un holocauste d’agréable odeur pour le Seigneur : un taureau, un bélier et sept agneaux de l’année, sans défaut.
3
L’offrande de céréales qui les accompagne sera de la fleur de farine pétrie à l’huile : trois dixièmes par taureau, deux dixièmes pour le bélier,
4
un dixième pour chacun des sept agneaux.
5
On ajoutera un bouc en sacrifice pour la faute, afin d’accomplir sur vous le rite d’expiation,
6
indépendamment de l’holocauste mensuel et de son offrande de céréales, de l’holocauste perpétuel et de son offrande de céréales avec les libations, selon le droit. C’est une nourriture offerte, en agréable odeur pour le Seigneur.
7
Le dix de ce septième mois, vous tiendrez une assemblée sainte, vous ferez pénitence et vous ne ferez aucun travail.
8
Vous apporterez au Seigneur pour l’holocauste d’agréable odeur un taureau, un bélier et sept agneaux de l’année ; vous les choisirez sans défaut.
9
L’offrande de céréales qui les accompagne sera de la fleur de farine pétrie à l’huile : trois dixièmes par taureau, deux dixièmes pour le bélier,
10
un seul dixième pour chacun des sept agneaux.
11
On ajoutera un bouc en sacrifice pour la faute, indépendamment du sacrifice pour la faute du jour du Grand Pardon, et de l’holocauste perpétuel accompagné de son offrande de céréales, avec les libations.
12
Le quinzième jour du septième mois, vous tiendrez une assemblée sainte, et vous ne ferez aucun travail, aucun labeur. Vous célébrerez la fête du Seigneur pendant sept jours.
13
Le premier jour, vous apporterez au Seigneur pour l’holocauste, comme nourriture offerte en agréable odeur, treize taureaux, deux béliers, quatorze agneaux de l’année ; ils seront sans défaut.
14
L’offrande de céréales qui les accompagne sera de la fleur de farine pétrie à l’huile : trois dixièmes pour chacun des treize taureaux, deux dixièmes pour chacun des deux béliers,
15
un seul dixième pour chacun des quatorze agneaux.
16
On ajoutera un bouc en sacrifice pour la faute, indépendamment de l’holocauste perpétuel accompagné de son offrande de céréales, avec sa libation.
17
Le deuxième jour : douze taureaux, deux béliers et quatorze agneaux de l’année, sans défaut.
18
L’offrande de céréales et les libations, qui accompagnent le sacrifice des taureaux, des béliers et des agneaux, seront à proportion de leur nombre, selon le droit.
19
On ajoutera un bouc en sacrifice pour la faute, indépendamment de l’holocauste perpétuel, accompagné de son offrande de céréales, avec les libations.
20
Le troisième jour : onze taureaux, deux béliers et quatorze agneaux de l’année, sans défaut.
21
L’offrande de céréales et les libations, qui accompagnent le sacrifice des taureaux, des béliers et des agneaux, seront à proportion de leur nombre, selon le droit.
22
On ajoutera un bouc en sacrifice pour la faute, indépendamment de l’holocauste perpétuel, accompagné de son offrande de céréales, avec sa libation.
23
Le quatrième jour : dix taureaux, deux béliers et quatorze agneaux de l’année, sans défaut.
24
L’offrande de céréales et les libations, qui accompagnent le sacrifice des taureaux, des béliers et des agneaux, seront à proportion de leur nombre, selon le droit.
25
On ajoutera un bouc en sacrifice pour la faute, indépendamment de l’holocauste perpétuel, accompagné de son offrande de céréales, avec sa libation.
26
Le cinquième jour : neuf taureaux, deux béliers et quatorze agneaux de l’année, sans défaut.
27
L’offrande de céréales et les libations, qui accompagnent le sacrifice des taureaux, des béliers et des agneaux, seront à proportion de leur nombre, selon le droit.
28
On ajoutera un bouc en sacrifice pour la faute, indépendamment de l’holocauste perpétuel, accompagné de son offrande de céréales, avec sa libation.
29
Le sixième jour : huit taureaux, deux béliers et quatorze agneaux de l’année, sans défaut.
30
L’offrande de céréales et les libations, qui accompagnent le sacrifice des taureaux, des béliers et des agneaux, seront à proportion de leur nombre, selon le droit.
31
On ajoutera un bouc en sacrifice pour la faute, indépendamment de l’holocauste perpétuel, accompagné de son offrande de céréales, avec ses libations.
32
Le septième jour : sept taureaux, deux béliers et quatorze agneaux de l’année, sans défaut.
33
L’offrande de céréales et les libations, qui accompagnent le sacrifice des taureaux, des béliers et des agneaux, seront à proportion de leur nombre, selon le droit.
34
On ajoutera un bouc en sacrifice pour la faute, indépendamment de l’holocauste perpétuel, accompagné de son offrande de céréales, avec sa libation
35
Le huitième jour, aura lieu pour vous la clôture de la fête ; vous ne ferez aucun travail, aucun labeur.
36
Vous apporterez au Seigneur pour l’holocauste, comme nourriture offerte en agréable odeur, un taureau, un bélier, sept agneaux de l’année ; ils seront sans défaut.
37
L’offrande de céréales et les libations, qui accompagnent le sacrifice du taureau, du bélier et des agneaux, seront à proportion de leur nombre, selon le droit.
38
On ajoutera un bouc en sacrifice pour la faute, indépendamment de l’holocauste perpétuel, accompagné de son offrande de céréales, avec sa libation.
39
Outre vos offrandes votives et vos offrandes volontaires, voilà donc ce que vous ferez pour le Seigneur, lors de vos solennités, en ce qui concerne vos holocaustes, offrandes de céréales, libations et sacrifices de paix ».

CHAPITRE 30

30 1 Moïse rapporta aux fils d’Israël tout ce que le Seigneur lui avait ordonné.
2
Puis il parla aux chefs de tribu des fils d’Israël. Il dit : « Voici ce que le Seigneur a ordonné :
3
L’homme qui fait un vœu au Seigneur, ou prend par serment un engagement qui l’oblige lui-même, ne reniera pas sa parole ; il agira en tout selon ce qu’il a dit.
4
Quand une femme, jeune encore et vivant chez son père, fait un vœu au Seigneur et prend un engagement,
5
si son père apprend l’existence de ce vœu et de cet engagement par lequel elle s’oblige elle-même, et que cependant il ne lui dise rien, alors tous ses vœux restent valides et tout engagement qui l’oblige elle-même reste valide.
6
Mais si son père, le jour même où il apprend cela, fait opposition, alors tous ses vœux et l’engagement qui l’oblige elle-même ne sont plus valides ; le Seigneur lui pardonnera puisque son père a fait opposition.
7
Si elle appartient à un homme par le mariage et si elle est liée par des vœux qu’elle s’est imposés ou qu’elle a tenu des propos inconsidérés qui l’obligent elle-même,
8
et que son mari apprenne cela, si, le jour même où il l’apprend, il ne lui dit rien, alors ses vœux restent valides et l’engagement qui l’oblige elle-même reste valide.
9
Mais si, le jour même où son mari l’apprend, il fait opposition, alors il annule le vœu qu’elle s’est imposée et les propos inconsidérés qui l’obligent elle-même ; le Seigneur pardonnera à la femme.
10
Le vœu d’une veuve ou d’une femme répudiée, tout engagement qui l’oblige elle-même, reste valide pour elle.
11
Si c’est dans la maison de son mari qu’une femme fait un vœu ou prend par serment un engagement qui l’oblige elle-même,
12
et que son mari apprenne cela, ne lui dise rien et ne fasse pas opposition, tous ses vœux restent valides et tout engagement qui l’oblige elle-même reste valide.
13
Mais si son mari les annule le jour même où il l’apprend, rien de ce qui a passé ses lèvres en ce qui concerne ses vœux et ce qui l’oblige elle-même ne sera valide : son mari les a annulés, et le Seigneur pardonnera à la femme.
14
Tout vœu et tout engagement par serment à faire pénitence sera validé par le mari, ou annulé par lui.
15
Si, d’un jour à l’autre, son mari ne lui a rien dit, il rend valides tous ses vœux et tous les engagements qu’elle s’est imposés ; il les rend valides puisqu’il ne lui a rien dit le jour même où il l’a appris.
16
Mais s’il tarde à les annuler après l’avoir appris, c’est lui qui portera le poids de sa faute à elle ».
17
Voilà donc les décrets que le Seigneur a prescrits à Moïse, concernant les relations entre un mari et sa femme, entre un père et sa fille, quand, jeune encore, elle vit chez son père.

CHAPITRE 31


Nombres (LIT) 23