Jude est le frère de Jacques, l'évêque de Jérusalem, cousin de Jésus. Mais l'épître est écrite dans un grec soutenu, coulant, difficile à attribuer à un juif de Palestine : l'auteur aura donc eu recours à un secrétaire de culture grecque. Les destinataires semblent être des chrétiens d'origine païenne. L'épître est antérieure à la deuxième épître de Saint Pierre, elle daterait d'environ 70-80. Les problèmes soulevés sont de l'ordre moral et religieux. Certains docteurs se sont glissés dans la communauté et l'entraînent sur des sentiers de perdition. On note les arguments apocalyptiques (surtout du livre d'Henoch et de l'Assomption de Moïse). Le plan est simple : adresse (1-2), les faux docteurs (3-16), recommandations (17-23), doxologie (24-25). |
Version |
Bible de la Liturgie (AELF 2013) - Français Nova Vulgata - Latin Biblia del Pueblo di Dio (BPD) - Espagnol Vulgata - Stuttgart 1969 - Latin Revised Standard Version (1966) - Anglais La Sainte Bible (Crampon 1904) - Français EinheitsÜbersetzung der Heiligen Sc - Allemand Maredsous - Bíblia Ave-Maria (1957) - Portuguais |