Jude - EinheitsÜbersetzung der Heiligen Sc
Jude est le frère de Jacques, l'évêque de Jérusalem, cousin de Jésus. Mais l'épître est écrite dans un grec soutenu, coulant, difficile à attribuer à un juif de Palestine : l'auteur aura donc eu recours à un secrétaire de culture grecque. Les destinataires semblent être des chrétiens d'origine païenne. L'épître est antérieure à la deuxième épître de Saint Pierre, elle daterait d'environ 70-80. Les problèmes soulevés sont de l'ordre moral et religieux. Certains docteurs se sont glissés dans la communauté et l'entraînent sur des sentiers de perdition. On note les arguments apocalyptiques (surtout du livre d'Henoch et de l'Assomption de Moïse). Le plan est simple : adresse (1-2), les faux docteurs (3-16), recommandations (17-23), doxologie (24-25).
  • ® Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart 1980

  • Index


    DER BRIEF DES JUDAS (EUB)


    1
    Anschrift und Gruß: 1-2

    Warnung vor Irrlehrern: 3-16

    Das Auftreten falscher Lehrer
    Das drohende Gericht über die Irrlehrer
    Der Weg der Irrlehrer
    Ermahnung zur Treue und zur Sorge um gefährdete Mitchristen: 17-23

    Briefschluss: 24-25


    Version
    Bible de la Liturgie (AELF 2013) - Français
    Nova Vulgata - Latin
    Biblia del Pueblo di Dio (BPD) - Espagnol
    Vulgata - Stuttgart 1969 - Latin
    Revised Standard Version (1966) - Anglais
    La Sainte Bible (Crampon 1904) - Français
    CEI (1974) - Italien
    Maredsous - Bíblia Ave-Maria (1957) - Portuguais