Romani - La Sainte Bible (Crampon 1904)
La più estesa tra le lettere paoline è quella ai Romani, che è anche la più importante per comprendere il pensiero di Paolo sulla giustificazione del peccatore ad opera di Dio, mediante la redenzione di Cristo e il dono dello Spirito. È questo anche lo scritto che approfondisce rapporti e differenze tra ebraismo e cristianesimo; nello stesso tempo chiarisce come ogni differenza religiosa, razziale, sessuale, ecc. sia superata nella fede in Cristo. La comunità di Roma non è stata fondata da Paolo, tuttavia egli pensa di recarvisi per completare la sua missione di apostolo dei pagani. Per questo si fa precedere da questa esposizione sistematica della sua dottrina sulla giustificazione e sulla vita in Cristo e nello Spirito, che ha già avuto occasione di esporre in modo più sintetico e polemico nella lettera ai Galati. La lettera ai Romani sembra inviata da Corinto, dove Paolo è per la colletta, verso il 58 d.C. Di lì si porterà a Gerusalemme, per poi passare appun to a Roma.

  • édition numérique par Richard Bourret
  • Domaine public

  • Index


    Épitre aux Romains




    1 Préambule

    I. La Justification par la Foi

    1. Nécessité
    Tous les hommes sont pécheurs
    3 Par la foi, rachetés par le sang de Jésus-Christ
    L'égalité de tous dans l'humilité
    Le modèle d'Abraham

    4 2. Excellence de la justification par la foi
    5 Réconcilié par Jésus Christ du péché d'Adam
    6 Délivré de la tyrannie du péché
    7 Délivré du joug de la loi
    8 Les splendeurs de la vie surnaturelle
    Chant de victoire

    9 3. Problème du rejet d'Israël
    Introduction
    Dieu n'abandonne pas Israël
    Culpabilité d'Israël
    11 Dans le plan de salut, ce rejet est partiel et provisoire
    Hymne à la sagesse divine

    II. Préceptes moraux

    1. Généralités
    12 Le culte et le sacrifice nouveaux
    Rapports mutuels

    13 2. Conduite à tenir pour soutenir les plus faibles
    14 C'est une question de justice
    Guidés par la charité
    15 En imitant Jésus-Christ

    Conclusions

    Version
    Nova Vulgata - Latino
    Biblia del Pueblo di Dio (BPD) - Spagnolo
    Revised Standard Version (1966) - Inglese
    Vulgata - Stuttgart 1969 - Latino
    CEI (1974) - Italiano
    EinheitsÜbersetzung der Heiligen Sc - Tedesco
    Maredsous - Bíblia Ave-Maria (1957) - Portoghese