Cantar de los cantares

CANTAR DE LOS CANTARES es un superlativo que significa "el más hermoso de los Cantos", "el Canto por excelencia". A primera vista, es el Libro menos "bíblico" por su contenido y por su forma. Su autor es desconocido y, probablemente, fue compuesto en la primera mitad del siglo IV a. C. En él se describe y ensalza el amor apasionado de una pareja, que trata por todos los medios de llegar a la unión definitiva. Los encantos y el mutuo atractivo de los dos amantes, lo mismo que el gozo y el sufrimiento que acompañan necesariamente su amor, son expresados en el estilo propio de la poesía amatoria de la época, a través de imágenes llenas de colorido y de fuerza. "¡Qué hermosa eres, amada mía, qué hermosa eres! ¡Tus ojos son palomas! ¡Qué hermoso eres, amado mío, eres realmente encantador!"( 1. 15-16). "¡Mi amado es para mí, y yo soy para mi amado, que apacienta su rebaño entre los lirios!" (2. 16; 6. 3).

Entre las diversas partes del Libro no existe mayor continuidad lógica y sus personajes son imprecisos. Tampoco se explican las situaciones por las que atraviesa la pareja ni se establece ninguna ilación entre ellas. De vez en cuando, el diálogo amoroso es interrumpido por un coro que actúa a la manera de relator e impulsa a los amantes en su ardiente búsqueda.

¿Qué significa dentro de los Libros sagrados este Libro, que apenas una vez y de paso nombra a Dios? (8. 6). ¿Qué mensaje nos transmite la "Palabra de Dios" contenida en él? Son muchas y muy variadas las interpretaciones que se han dado del mismo, tanto en el Judaísmo como en el Cristianismo. Para algunos, el Cantar es un poema alegórico, que celebra el amor de Dios hacia su Pueblo a la manera de un amor conyugal, retomando la hermosa imagen utilizada por Oseas, Jeremías y Ezequiel. Para otros, este Libro no es más que un conjunto de poemas, compuestos con ocasión de una fiesta nupcial y destinados a cantar el amor de una pareja.

Ambas interpretaciones, lo mismo que otras mas o menos semejantes, no son necesariamente opuestas ni excluyentes. ¿Acaso el amor entre el varón y la mujer no ha sido establecido y bendecido por Dios al comienzo de la creación? "Por eso el hombre deja a su padre y a su madre y se une a su mujer, y los dos llegan a ser una sola carne" (Gn. 2. 24). Es na- tural, entonces, que la Biblia se haya valido de una canción de amor aparentemente "profana" para exaltar la dignidad del amor conyugal y proclamar sus excelencias. Y es natural que, de esa manera, el Cantar de los Cantares haya querido también celebrar veladamente la gran Alianza de amor entre Dios e Israel, que llena todas las páginas del Antiguo Testamento.

La tradición cristiana ha visto en este Libro una figura del amor de Cristo hacia la Iglesia, que es su Esposa (Ef. 5. 25). A su vez, la liturgia ha aplicado varias imágenes de este poema a la unión entre la Virgen María y el Espíritu, y los grandes místicos las han referido a la unión íntima de cada creyente con Dios.

Título

1 1 El Canto más hermoso, de Salomón.

Preludio

La Amada

2 ¡Que me bese ardientementecon su boca!

Porque tus amores son más deliciosos que el vino;

3 sí, el aroma de tus perfumeses exquisito,

tu nombre es un perfume que se derrama:

por eso las jóvenes se enamoran de ti.

4 Llévame contigo: ¡corramos!

El rey me introdujo en sus habitaciones:

¡gocemos y alegrémonos contigo,

celebremos tus amores más que el vino!

¡Cuánta razón tienen para amarte!

La hermosura de la Amada

5 Soy morena, pero hermosa,

hijas de Jerusalén,

como los campamentos de Quedar,

como las carpas de Salmá.

6 No se fijen en mi tez morena:

he sido tostada por el sol.

Los hijos de mi madrese irritaron contra mí,

me pusieron a cuidar las viñas,

¡y a mi propia viña no la pude cuidar!

Ansiosa interpelación al Amado ausente

7 Dime, amado de mi alma,

dónde llevas a pastar el rebaño,

dónde lo haces descansar al mediodía,

para que yo no ande vagando

junto a los rebaños de tus compañeros.

Respuesta de los pastores

Coro

8 Si tú no lo sabes,

¡la más bella de las mujeres!

sigue las huellas del rebaño

y lleva a pastar tus cabritos

junto a las cabañas de los pastores.

Elogio de la Amada

El Amado

9 Yo te comparo, amada mía,

a una yegua uncidaal carro del Faraón.

10 ¡Qué hermosas son tus mejillas entre los aros

y tu cuello entre los collares!

11 Te haremos pendientes de oro,

con incrustaciones de plata.

Elogio del Amado

La Amada

12 Mientras el rey está en su diván,

mi nardo exhala su perfume.

13 Mi amado es para mí una bolsita de mirra

que descansa entre mis pechos.

14 Mi amado es para mí un racimo de alheña

en las viñas de Engadí.

Expresiones de amor mutuo

El Amado

15 ¡Qué hermosa eres, amada mía,qué hermosa eres!

¡Tus ojos son palomas!

La Amada

16 ¡Qué hermoso eres, amado mío,

eres realmente encantador!

¡Qué frondoso es nuestro lecho!

17 Las vigas de nuestra casa son los cedros

y nuestro artesonado, los cipreses.

2 1 Yo soy el narciso de Sarón, el lirio de los valles.

El Amado

2 Como un lirio entre los cardos

es mi amada entre las jóvenes.

La Amada

3 Como un manzano entre los árboles silvestres,

es mi amado entre los jóvenes:

yo me senté a su sombra tan deseada

y su fruto es dulce a mi paladar.

4 Él me hizo entrar en la bodega

y enarboló sobre mí la insignia del Amor.

5 Reconfórtenme con pasteles de pasas,

reanímenme con manzanas,

porque estoy enferma de amor.

La apacible unión de los enamorados

6 Su izquierda sostiene mi cabeza

y con su derecha me abraza.

El Amado

7 ¡Júrenme, hijas de Jerusalén,

por las gacelas y las ciervas del campo,

que no despertarán ni desvelarán a mi amor,

hasta que ella quiera!

Visita del Amado al llegar la primavera

La Amada

8 ¡La voz de mi amado!

Ahí viene, saltando por las montañas,

brincando por las colinas.

9 Mi amado es como una gacela,

como un ciervo joven.

Ahí está: se detiene

detrás de nuestro muro;

mira por la ventana,

espía por el enrejado.

10 Habla mi amado, y me dice:

"¡Levántate, amada mía,

y ven, hermosa mía!

11 Porque ya pasó el invierno,

cesaron y se fueron las lluvias.

12 Aparecieron las flores sobre la tierra,

llegó el tiempo de las canciones,

y se oye en nuestra tierra

el arrullo de la tórtola.

13 La higuera dio sus primeros frutos

y las viñas en flor exhalan su perfume.

¡Levántate, amada mía,

y ven, hermosa mía!

14 Paloma mía, que anidas

en las grietas de las rocas,

en lugares escarpados,

muéstrame tu rostro,

déjame oír tu voz;

porque tu voz es suave

y es hermoso tu semblante".

La oposición de los hermanos

Coro

15 Cacen a los zorros,

a esos zorros pequeños

que arrasan las viñas,

¡y nuestras viñas están en flor!

Respuesta decidida de la Amada

La Amada

16 ¡Mi amado es para mí,

y yo soy para mi amado,

que apacienta su rebaño entre los lirios!

17 Antes que sople la brisa y huyan las sombras

¡vuelve, amado mío,

como una gacela,

o como un ciervo joven,

por las montañas de Beter!

El Amado perdido y reencontrado

3 1 En mi lecho, durante la noche, busqué al amado de mi alma.

¡Lo busqué y no lo encontré!

2 Me levantaré y recorreré la ciudad;

por las calles y las plazas,

buscaré al amado de mi alma.

¡Lo busqué y no lo encontré!

3 Me encontraron los centinelas

que hacen la ronda por la ciudad:

"¿Han visto al amado de mi alma?".

4 Apenas los había pasado,

encontré al amado de mi alma.

Lo agarré, y no lo soltaré

hasta que lo haya hecho entrar

en la casa de mi madre,

en la habitación de la que me engendró.

El Amado

5 ¡Júrenme, hijas de Jerusalén,

por las gacelas y las ciervas del campo,

que no despertarán ni desvelarán a mi amor,

hasta que ella quiera.

Aparición del suntuoso cortejo nupcial

Coro

6 ¿Qué es eso que sube del desierto,

como una columna de humo,

perfumada de mirra y de incienso

y de todos los perfumes exóticos?

La Amada

7 ¡Es la litera de Salomón!

La rodean sesenta guerreros,

de los más valientes de Israel:

8 todos ellos provistos de espada,

adiestrados para el combate,

cada uno con su espada a la cintura

por temor a los peligros de la noche.

9 El rey Salomón se hizo una litera

con maderas del Líbano.

10 Sus columnas las hizo de plata,

su respaldo de oro,

su asiento de púrpura,

con el interior revestido de ébano.

Hijas de Jerusalén,

11 salgan a contemplar al rey Salomón,

con la corona que le ciñó su madre,

el día de su boda, el día de su alegría.

La belleza deslumbrante de la Amada

El Amado

4 1 ¡Qué hermosa eres, amada mía, qué hermosa eres!

Tus ojos son palomas,

detrás de tu velo.

Tus cabellos, como un rebaño de cabras

que baja por las laderas de Galaad.

2 Tus dientes, como un rebaño de ovejas esquiladas

que acaban de bañarse:

todas ellas han tenido mellizos

y no hay ninguna estéril.

3 Como una cinta escarlata son tus labios

y tu boca es hermosa.

Como cortes de granada son tus mejillas,

detrás de tu velo.

4 Tu cuello es como la torrede David,

construida con piedras talladas:

de ella cuelgan mil escudos,

toda clase de armaduras de guerreros.

5 Tus pechos son como dos ciervos jóvenes,

mellizos de una gacela,

que pastan entre los lirios.

6 Antes que sople la brisa

y huyan las sombras,

iré a la montaña de la mirra,

a la colina del incienso.

7 Eres toda hermosa, amada mía,

y no tienes ningún defecto.

8 ¡Ven conmigo del Líbano, novia mía,

ven desde el Líbano!

Desciende desde la cumbre del Amaná,

desde las cimas del Sanir y del Hermón,

desde la guarida de los leones,

desde los montes de los leopardos.

9 ¡Me has robado el corazón

hermana mía, novia mía!

¡Me has robado el corazón

con una sola de tus miradas,

con una sola vuelta de tus collares!

10 ¡Qué hermosos son tus amores,

hermana mía, novia mía!

Tus amores son más deliciosos que el vino,

y el aroma de tus perfumes,

mejor que todos los ungüentos.

11 ¡Tus labios destilan miel pura,

novia mía!

Hay miel y leche bajo tu lengua,

y la fragancia de tus vestidos

es como el aroma del Líbano.

12 Eres un jardín cerrado

hermana mía, novia mía;

eres un jardín cerrado,

una fuente sellada.

13 Tus brotes son un vergel de granadas,

con frutos exquisitos:

alheña con nardos,

14 nardo y azafrán,

caña aromática y canela,

con todos los árboles de incienso,

mirra y áloe,

con los mejores perfumes.

15 ¡Fuente que riega los jardines,

manantial de agua viva,

que fluye desde el Líbano!

Los deseos de la Amada

La Amada

16 ¡Despierta, viento del norte,

ven, viento del sur!

¡Soplen sobre mi jardín

para que exhale su perfume!

¡Que mi amado entre en su jardín

y saboree sus frutos deliciosos!

El gozo de la mutua posesión

El Amado

5 1 Yo entré en mi jardín, hermana mía, novia mía;

recogí mi mirra y mi bálsamo,

comí mi miel y mi panal,

bebí mi vino y mi leche.

¡Coman, amigos míos,

beban, y embriáguense de amor!

Visita nocturna y búsqueda del Amado perdido

La Amada

2 Yo duermo, pero mi corazón vela:

oigo a mi amado que golpea.

"¡Ábreme, hermana mía, mi amada,

paloma mía, mi preciosa!

Porque mi cabeza está empapada por el rocío

y mi cabellera por la humedad de la noche".

3 "Ya me quité la túnica,

¿cómo voy a ponérmela de nuevo?

Ya me lavé los pies,

¿cómo voy a ensuciármelos?".

4 Mi amado pasó la mano

por la abertura de la puerta,

y se estremecieron mis entrañas.

5 Me levanté para abrirle a mi amado,

y mis manos destilaron mirra,

fluyó mirra de mis dedos,

por el pasador de la cerradura.

6 Yo misma le abrí a mi amado,

pero él ya había desaparecido.

¡El alma se me fue detrás de él!

¡Lo busqué, y no lo encontré,

lo llamé y no me respondió!

7 Me encontraron los centinelas

que hacen la ronda en la ciudad;

los guardias de las murallas

me golpearon y me hirieron,

me arrancaron el manto.

8 Júrenme, hijas de Jerusalén,

que si encuentran a mi amado,

le dirán... ¿qué le dirán?

Que estoy enferma de amor.

Los encantos del Amado ausente

Coro

9 ¿Qué tiene tu amado más que los otros,

tú, la más hermosa de las mujeres?

¿Qué tiene tu amado más que los otros

para que nos conjures de esa manera?

La Amada

10 Mi amado es apuesto y sonrosado,

se distingue entre diez mil.

11 Su cabeza es un lingote de oro puro,

sus cabellos son ramas de palmera,

negros como un cuervo.

12 Sus ojos son dos palomas

junto a una corriente de agua,

que se bañan en leche

y se posan sobre un estanque.

13 Sus mejillas son canteros perfumados,

almácigos de hierbas aromáticas.

Sus labios son lirios

que destilan mirra pura.

14 Sus manos, brazaletes de oro,

adornados con piedras de Tarsis.

Su vientre, un bloque de marfil,

todo incrustado de zafiros.

15 Sus piernas, columnas de alabastro,

asentadas sobre bases de oro puro.

Su aspecto es como el Líbano,

esbelto como los cedros.

16 Su paladar rebosa dulzura

y todo en él es una delicia.

Así es mi amado, así es mi amigo,

hijas de Jerusalén.

El feliz encuentro con el Amado

Coro

6 1 ¿Adónde se ha ido tu amado, tú, la más hermosa de las mujeres?

¿Adónde se dirigió tu amado,

para que lo busquemos contigo?

La Amada

2 Mi amado ha bajado a su jardín,

a los canteros perfumados,

para apacentar su rebaño en los jardines,

para recoger lirios.

3 ¡Mi amado es para mí,

y yo soy para mi amado,

que apacienta su rebañoentre los lirios!

El encanto incomparable de la Amada

El Amado

4 ¡Eres bella, amiga mía, como Tirsá,

hermosa como Jerusalén!

5 Aparta de mí tus ojos,

porque me fascinan.

Tus cabellos son un rebaño de cabras

que bajan por las laderas de Galaad.

6 Tus dientes, como un rebaño de ovejas

que acaban de bañarse:

todas ellas han tenido mellizos

y no hay ninguna estéril.

7 Como cortes de granada son tus mejillas,

detrás de tu velo.

8 Son sesenta las reinas,

ochenta las concubinas,

e innumerables las jóvenes.

9 Pero una sola es mi paloma,mi preciosa.

Ella es la única de su madre,

la preferida de la que la engendró:

al verla, la felicitan las jóvenes,

las reinas y concubinas la elogian.

10 "¿Quién es esa que surge como la aurora,

bella como la luna,

resplandeciente como el sol,

imponente como escuadrones con sus insignias?".

Encuentro sorpresivo con el Amado

La Amada

11 Yo bajé al jardín de los nogales,

a ver los retoños del valle,

a ver si brotaba la viña,

si florecían los granados...

12 Y sin que yo me diera cuenta,

me encontré en la carroza con mi príncipe.

Los atractivos físicos de la Amada

Coro

7 1 ¡Vuelve, vuelve Sulamita, vuelve, vuelve, para que te veamos!

El Amado

¿Por qué miran a la Sulamita,

bailando entre dos coros?

2 ¡Qué bellos son tus pies en las sandalias,

hija de príncipe!

Las curvas de tus caderas son como collares,

obra de las manos de un orfebre.

3 Tu ombligo es un cántaro,

donde no falta el vino aromático.

Tu vientre, un haz de trigo, bordeado de lirios.

4 Tus pechos son como dos ciervos jóvenes,

mellizos de una gacela.

5 Tu cuello es como una torre

de marfil.

Tus ojos, como las piscinasde Jesbón,

junto a la puerta Mayor.

Tu nariz es como la Torre del Líbano,

centinela que mira hacia Damasco.

6 Tu cabeza se yergue como el Carmelo,

tu cabellera es como la púrpura:

¡un rey está prendado de esas trenzas!

7 ¡Qué hermosa eres, qué encantadora,

mi amor y mi delicia!

8 Tu talle se parece a la palmera,

tus pechos a sus racimos.

9 Yo dije: Subiré a la palmera,

y recogeré sus frutos.

¡Que tus pechos sean como racimos de uva,

tu aliento como aroma de manzanas,

10 y tu paladar como un vino delicioso,

que corre suavemente hacia el amado,

fluyendo entre los labios y los dientes!

El amor plenamente compartido

La Amada

11 Yo soy para mi amado,

y él se siente atraído hacia mí.

Invitación al encuentro amoroso

12 ¡Ven, amado mío,

salgamos al campo!

Pasaremos la noche en los poblados;

13 de madrugada iremos a las viñas,

veremos si brotan las cepas,

si se abren las flores,

si florecen las granadas...

Allí te entregaré mi amor.

14 Las mandrágoras exhalan su perfume,

los mejores frutos están a nuestro alcance:

los nuevos y los añejos, amado mío,

los he guardado para ti.

8 1 ¡Ah, si tú fueras mi hermano, criado en los pechos de mi madre!

Al encontrarte por la calle podría besarte,

sin que la gente me despreciara.

2 Yo te llevaría a la casa de mi madre,

te haría entrar en ella,

y tú me enseñarías...

Te daría de beber, vino aromatizado

y el jugo de mis granadas.

La apacible uniónde los enamorados

3 Su izquierda sostiene mi cabeza

y con su derecha me abraza.

El Amado

4 Júrenme, hijas de Jerusalén,

que no despertarán,

ni desvelarán a mi amor,

hasta que ella quiera.

La fuerza irresistible del amor

Coro

5 ¿Quién es esa que sube del desierto,

reclinada sobre su amado?

El Amado

Te desperté debajo del manzano,

allí donde tu madre te dio a luz,

donde te dio a luz la que te engendró.

La Amada

6 Grábame como un sello sobre tu corazón,

como un sello sobre tu brazo,

porque el Amor es fuerte como la Muerte,

inflexibles como el Abismo son los celos.

Sus flechas son flechas de fuego,

sus llamas, llamas del Señor.

7 Las aguas torrenciales no pueden apagar el amor,

ni los ríos anegarlo.

Si alguien ofreciera toda su fortuna

a cambio del amor,

tan sólo conseguiría desprecio.

Apéndices:

El porvenir de la hermana menor

Los hermanos

8 Tenemos una hermana pequeña,

aún no le han crecido los pechos.

¿Qué haremos con nuestra hermana,

cuando vengan a pedirla?

9 Si fuera una muralla,

le pondríamos almenas de plata;

si fuera una puerta,

la reforzaríamos con tablas de cedro.

La hermana menor

10 Yo soy una muralla,

y mis pechos son como torreones:

por eso soy a los ojos de él

como quién ha encontrado la paz.

La viña del Amado

El Amado

11 Salomón tenía una viña en Baal Hamón;

la confió a unos cuidadores,

y cada uno le traía mil siclos de plata

por sus frutos.

12 Mi viña es sólo para mí,

para ti, Salomón, son los mil siclos,

y doscientos para los cuidadores.

Última invitación al amor

El Amado

13 ¡Tú que habitas en los jardines!,

mis compañeros prestan oído a tu voz;

deja que yo te oiga decir:

14 "Apúrate, amado mío,

como una gacela,

como un ciervo joven,

sobre las montañas perfumadas".

1 1. La composición del Cantar de los Cantares, como la de casi todos los escritos sapienciales es atribuida a Salomón, ya que, según la tradición hebrea, él había compuesto "mil cinco poemas" (1 Rey. 5. 12).

5. "Quedar" y "Salmá" son los nombres de dos tribus de beduinos, que recorrían el desierto de Siria y solían construir sus carpas con pieles de cabras negras.

6. La "viña" de la amada es su propia hermosura.

8. Los integrantes y la función de este coro varían según las circunstancias. Sin duda, aquí está compuesto por un grupo de pastores. En otros lugares sus integrantes son las jóvenes compañeras (5. 9; 6. 1) y los hermanos de la Amada (8. 8-9).

9. Las cualidades que más se destacan por medio de esta imagen, que también se encuentra en los poemas amatorios de Arabia y de Grecia, son la prestancia, la vitalidad y el ardor apasionado.

14. "Engadí" es un oasis situado en la costa oeste del Mar Muerto, en medio de rocas escarpadas.

2 1. "Sarón" es el nombre de la llanura que se extiende sobre la costa mediterránea al sur del Carmelo. Su extensión y su fertilidad la habían hecho célebre.

4. La "bodega" -literalmente, la "casa del vino"-simboliza el lugar del encuentro amoroso, donde los enamorados se "embriagan de amor" (5. 1).

15. Esta enigmática estrofa parece estar aquí fuera de contexto. Podría tratarse de una canción popular entonada por las jóvenes -"las viñas en flor"- para librarse de los jóvenes -"los zorros pequeños"-, que al llegar la primavera se vuelven más atrevidos.

17. "Las montañas de Beter": podría tratarse de una región legendaria, como "la montaña de la mirra" y "la colina del incienso" (4. 6) o "las montañas perfumadas" (8. 14).

3 7. La mención de "Salomón" parece ser un artificio literario, para destacar la magnificencia del cortejo nupcial.

4 1-7. Ver 6. 4-7; 7. 2-8.

1. "Galaad" es una región al este del Jordán, célebre por la fertilidad de sus praderas. Las cabras de esta región son casi todas negras, como los cabellos de la joven.

9. "Hermana" es una manera afectuosa de llamar a la Amada. La misma expresión se encuentra en Tob. 7. 15; 8. 4; 10. 6.

12. La joven Amada es "un jardín cerrado" y "una fuente sellada", porque sus encantos están reservados exclusivamente para su Amado.

16. En respuesta a los elogios recibidos, la joven pide a "los vientos" que hagan llegar hasta su Amado todos los perfumes del "jardín" que es figura de ella misma.

5 7. Los "centinelas" confunden a la Amada con una prostituta y la tratan duramente.

6 4. "Tirsá" fue durante medio siglo la capital del reino de Israel (1 Rey. 16. 23), hasta que se fundó la ciudad de Samaría (1 Rey. 16. 23-24). El término de la comparación no es la ciudad misma, sino su nombre, ya que "Tirsá" significa "agradable, deseada".

10. El poeta atribuye rasgos casi divinos a la figura de la Amada. En esta descripción hiperbólica, los "escuadrones con sus insignias" son quizá las estrellas, ya que son mencionados junto con el "sol" y la "luna".

7 1. "Sulamita" es un nombre ficticio de la Amada, que recuerda a la "Sunamita" mencionada en la historia de David y Salomón (1 Rey. 1. 3; 2. 17).

5. "Jesbón" era la capital del reino de Moab, en la Transjordania (Núm. 21. 26-27; Is. 15. 4).

8 2. "Tú me enseñarías", es decir, me iniciarías en los secretos del amor.

5. Los dos fragmentos que componen este versículo, no tienen ninguna conexión aparente con el contexto. Probablemente, se trata del comienzo de dos poemas que no han sido transcritos integramente.

6. El "sello", que era un sustituto de la persona y signo de su autoridad, se llevaba suspendido al cuello o ajustado al dedo con un anillo.

"Llamas del Señor": este es el único pasaje del Cantar donde se menciona el nombre del Dios de Israel.

8-10. Este texto, bastante enigmático, parece sugerir la preocupación de los hermanos por su "hermana pequeña", hasta que llegue el momento de casarla. Ella les responde que ya no es tan niña como creen y que el amor le ha hecho encontrar la felicidad.

13. "Mis compañeros prestan oido a tu voz": con estas palabras, el Amado pone en guardia a su Amada para que se cuide de lo que va a decir.