Nombres (LIT) 31

CHAPITRE 31

31 1 Le Seigneur parla à Moïse. Il dit :
2
« Exerce la vengeance des fils d’Israël contre les Madianites. Ensuite tu seras réuni aux tiens ».
3
Alors, Moïse parla au peuple. Il dit : « Équipez, parmi vous, des hommes pour l’armée ! Ils iront combattre Madiane pour lui infliger la vengeance du Seigneur.
4
Vous enverrez à l’armée mille hommes par tribu, mille hommes de chacune des tribus d’Israël ».
5
On engagea donc, parmi les clans d’Israël, mille hommes par tribu, soit douze mille hommes équipés pour l’armée.
6
Moïse envoya donc à l’armée mille hommes par tribu et, avec eux, Pinhas, fils du prêtre Éléazar. Celui-ci se joignit à l’armée, ayant à portée de main les objets du sanctuaire et les trompettes pour accompagner les ovations.
7
Ils partirent en guerre contre Madiane, comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse, et ils tuèrent tous les hommes.
8
Ils tuèrent aussi les rois de Madiane, les ajoutant à leurs victimes : Évi, Rèqem, Sour, Hour et Rèba, les cinq rois de Madiane. Ils tuèrent par l’épée Balaam, fils de Béor.
9
Puis les fils d’Israël emmenèrent comme captives les femmes de Madiane avec leurs petits enfants et ils se livrèrent au pillage en s’emparant de tout leur bétail, de tous leurs troupeaux, de toutes leurs richesses.
10
À toutes les villes qu’habitaient les Madianites et à tous leurs campements, ils mirent le feu.
11
Ils prirent donc tout le butin, tout ce qu’ils avaient capturé : hommes et bétail.
12
Les captifs, les prises de guerre, le butin, ils les amenèrent à Moïse, au prêtre Éléazar et à la communauté des fils d’Israël qui avaient leur camp dans les steppes de Moab au bord du Jourdain, à la hauteur de Jéricho.
13
Moïse, le prêtre Éléazar et tous les chefs de la communauté sortirent à leur rencontre, hors du camp.
14
Moïse s’irrita contre les commandants des forces armées, officiers de millier, officiers de centaine, qui revenaient de cette expédition guerrière.
15
Il leur dit : « Vous avez donc laissé vivre toutes les femmes ?
16
Or ce sont elles qui ont engagé les fils d’Israël à être infidèles au Seigneur, dans l’affaire de Balaam, comme dans l’affaire de Péor : ce qui a provoqué un fléau dans la communauté du Seigneur.
17
Maintenant, tuez donc tous les petits garçons ; et toutes les femmes qui ont partagé la couche d’un homme, tuez-les !
18
Mais toutes les petites filles, elles qui n’ont pas partagé la couche d’un homme, vous pouvez les garder vivantes pour vous.
19
Quant à vous, campez pendant sept jours hors du camp. Que vous ayez tué quelqu’un ou touché un mort, tous vous vous purifierez le troisième et le septième jour, vous et vos captifs.
20
De même, tout vêtement, objets en peau, ouvrages en poil de chèvre, objets en bois, vous les purifierez ».
21
Le prêtre Éléazar dit aux hommes de l’armée qui étaient allés au combat : « Voici la disposition de la loi que le Seigneur a prescrite à Moïse :
22
l’or, l’argent, le bronze, le fer, l’étain, le plomb,
23
bref toute chose qui supporte le feu, vous la passerez par le feu, et elle sera pure ; on la purifiera aussi par l’eau lustrale. Mais toute chose qui ne supporte pas le feu, vous la passerez par l’eau.
24
Vous laverez aussi vos vêtements, le septième jour, et vous serez purs. Après quoi, vous rentrerez dans le camp ».
25
Le Seigneur parla à Moïse. Il dit :
26
« Toi, le prêtre Éléazar et les chefs de famille de la communauté, vous ferez le compte de ce qui a été pris ou capturé, homme ou bétail.
27
Ce qui a été pris, tu le diviseras en deux parts, l’une pour ceux qui, mobilisés, sont partis au combat et l’autre pour toute la communauté.
28
Sur la part des hommes de guerre qui sont partis au combat, tu prélèveras une taxe pour le Seigneur : elle sera d’un être vivant sur cinq cents, qu’il s’agisse d’hommes, de bœufs, d’ânes ou de moutons.
29
Vous la prendrez sur la moitié qu’ils ont reçue, et tu donneras au prêtre Éléazar ce qui a été prélevé pour le Seigneur.
30
De la moitié qui revient aux fils d’Israël tu prendras un être vivant sur cinquante, qu’il s’agisse d’hommes, de bœufs, d’ânes, de moutons, de tout bétail. Tu les donneras aux lévites préposés à la garde de la demeure du Seigneur ».
31
Moïse et le prêtre Éléazar firent comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.
32
Les prises de guerre, ce qui restait après le pillage effectué par les troupes en campagne, étaient de 675.000 moutons,
33
72.000 bœufs,
34
61 000 ânes ;
35
quant aux personnes humaines, les femmes qui n’avaient pas partagé la couche d’un homme, il y en avait en tout 32.000.
36
La moitié attribuée à ceux qui étaient partis au combat se montait à 337.500 moutons,
37
dont une taxe pour le Seigneur de 675 bêtes,
38
36 000 bœufs, dont une taxe pour le Seigneur de 72 bêtes,
39
30.500 ânes, dont une taxe pour le Seigneur de 61 bêtes ;
40
16.000 êtres humains dont une taxe pour le Seigneur de 32 personnes.
41
Moïse donna la taxe prélevée pour le Seigneur au prêtre Éléazar, comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.
42
La moitié attribuée aux fils d’Israël, distincte de celle que Moïse avait retirée pour les combattants,
43
cette moitié attribuée à la communauté était de : 337.500 moutons,
44
36.000 bœufs,
45
30.500 ânes,
46
16.000 êtres humains.
47
Sur la moitié attribuée aux fils d’Israël, Moïse prit un cinquantième des hommes et du bétail, et il les donna aux lévites préposés à la garde de la demeure du Seigneur, comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.
48
Ceux qui avaient commandé les clans en campagne, officiers de millier, officiers de centaine, s’approchèrent de Moïse.
49
Ils lui dirent : « Tes serviteurs ont fait le compte des hommes de guerre qui étaient sous nos ordres. Il n’en manque pas un seul !
50
Nous allons donc apporter, en présent réservé au Seigneur, ce que chacun a trouvé : objet d’or, chaînette, bracelet, anneau, boucle d’oreille, breloque, pour faire sur nous le rite d’expiation en présence du Seigneur ».
51
Moïse et le prêtre Éléazar reçurent l’or qu’ils leur présentaient, tous objets ouvragés.
52
Tout cet or, part prélevée pour le Seigneur, faisait 16.750 sicles, provenant des officiers de millier et des officiers de centaine.
53
Les hommes de l’armée avaient pillé, chacun pour soi.
54
Moïse et le prêtre Éléazar reçurent l’or des officiers de millier et des officiers de centaine. Ils l’apportèrent dans la tente de la Rencontre pour servir de mémorial aux fils d’Israël en présence du Seigneur.

CHAPITRE 32

32 1 Les fils de Roubène et les fils de Gad possédaient des troupeaux nombreux qui étaient de grande qualité. Ils virent le pays de Yazèr et le pays de Galaad, et voici que la région convenait bien pour des troupeaux ! 02Les fils de Gad et les fils de Roubène vinrent donc trouver Moïse, le prêtre Éléazar et les chefs de la communauté, et ils dirent :
3
« Ataroth, Dibone, Yazèr, Nimra, Heshbone, Élalé, Sebam, Nébo, Béone,
4
sont des villes faisant partie d’un pays que le Seigneur a frappé devant la communauté d’Israël. Ce pays convient bien pour des troupeaux ; or, tes serviteurs ont des troupeaux.
5
Si nous avons trouvé grâce à tes yeux, ajoutèrent-ils, que ce pays soit donné en propriété à tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain ».
6
Mais Moïse répondit aux fils de Gad et aux fils de Roubène : « Vos frères partiraient en guerre, et vous, vous resteriez ici ?
7
Pourquoi donc découragez-vous les fils d’Israël de passer dans le pays que le Seigneur leur donne ?
8
C’est ainsi que nos pères ont agi quand je les ai envoyés de Cadès-Barnéa pour voir le pays.
9
Ils sont montés jusqu’au torrent d’Eshkol et, après avoir vu le pays, ils ont découragé les fils d’Israël d’entrer dans le pays que le Seigneur leur a donné.
10
Le Seigneur s’enflamma de colère, ce jour-là. Il fit ce serment :
11
“Jamais les hommes qui sont montés d’Égypte – tous ceux de plus de vingt ans – ne verront la terre que j’ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob, car ils ne m’ont pas suivi sans réserve,
12
à l’exception de Caleb, fils de Yefounnè, le Qenizzite, et de Josué, fils de Noun, car ils ont suivi le Seigneur sans réserve !”
13
Le Seigneur s’est enflammé de colère contre Israël et il l’a fait errer dans le désert pendant quarante ans, jusqu’à ce que disparaisse toute la génération qui avait fait le mal aux yeux du Seigneur.
14
Et voici que vous, engeance de pécheurs, vous vous insurgez à la suite de vos pères, en attisant encore l’ardeur de la colère du Seigneur contre Israël !
15
Si vous vous détournez de lui, le Seigneur prolongera encore le séjour au désert, et vous aurez détruit tout ce peuple ! »
16
S’approchant de Moïse, ils dirent : « Nous allons construire ici des parcs à moutons pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants.
17
Nous-mêmes alors, nous prendrons les armes, prêts à marcher à la tête des fils d’Israël jusqu’à ce que nous les ayons fait entrer dans le lieu qui leur est destiné. Nos petits enfants resteront dans les villes fortifiées, où ils seront à l’abri des habitants du pays.
18
Nous ne reviendrons pas dans nos maisons avant que chacun des fils d’Israël ait pris possession de sa part d’héritage.
19
Car nous ne posséderons aucune part d’héritage au-delà du Jourdain, ni plus loin, puisque la nôtre se trouve de ce côté-ci, à l’orient du Jourdain ».
20
Moïse leur dit : « Si vous faites comme vous le dites, si vous prenez les armes en présence du Seigneur,
21
si tous vos guerriers passent le Jourdain en présence du Seigneur jusqu’à ce qu’il ait dépossédé ses ennemis en les chassant devant lui,
22
et si le pays est conquis en présence du Seigneur avant que vous ne reveniez chez vous, alors vous serez quittes envers le Seigneur et envers Israël, et ce pays-ci vous sera laissé en propriété en présence du Seigneur.
23
Mais si vous n’agissez pas ainsi, alors vous pécherez contre le Seigneur et, sachez-le, votre péché vous rattrapera.
24
Construisez donc des villes pour vos petits enfants et des parcs pour vos moutons. Mais, la parole sortie de votre bouche, accomplissez-la ».
25
Les fils de Gad et les fils de Roubène répondirent à Moïse : « Tes serviteurs feront comme mon seigneur l’a ordonné.
26
Nos petits enfants et nos femmes, nos troupeaux et tout notre bétail resteront ici, dans les villes de Galaad.
27
Tes serviteurs, tous équipés pour l’armée, passeront en présence du Seigneur pour aller au combat, comme mon seigneur le dit ».
28
Moïse donna des ordres à leur sujet au prêtre Éléazar, à Josué, fils de Noun, et aux chefs de famille des tribus des fils d’Israël.
29
Il leur dit : « Si les fils de Gad et les fils de Roubène passent avec vous le Jourdain, tous armés pour le combat, en présence du Seigneur, et si le pays en face de vous est conquis, alors vous leur donnerez le pays de Galaad en propriété.
30
Mais s’ils ne passent pas en armes avec vous, alors ils n’auront de propriété que parmi vous au pays de Canaan ».
31
Les fils de Gad et les fils de Roubène répondirent : « Ce que le Seigneur a dit à tes serviteurs, oui, nous le ferons.
32
Nous-mêmes, en présence du Seigneur, nous passerons en armes au pays de Canaan. Et nous aurons notre propriété, notre part d’héritage, de ce côté-ci du Jourdain ».
33
Moïse donna aux fils de Gad et aux fils de Roubène, ainsi qu’à la demi-tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Séhone, roi des Amorites, et le royaume de Og, roi de Bashane, soit le pays avec les villes à l’intérieur du territoire et les villes frontalières du pays.
34
Les fils de Gad construisirent Dibone, Ataroth, Aroër,
35
Atroth-Shofane, Yazèr, Yogboha,
36
Beth-Nimra et Beth-Harane, des villes fortifiées ainsi que des parcs à moutons.
37
Les fils de Roubène reconstruisirent Heshbone, Élalé, Qiryataïm,
38
Nébo, Baal-Méone – dont on changea le nom – et Sibma. Ils donnèrent des noms aux villes qu’ils avaient reconstruites.
39
Les fils de Makir, fils de Manassé, allèrent s’emparer du Galaad. Ils dépossédèrent les Amorites qui s’y trouvaient,
40
et Moïse donna le Galaad à Makir, fils de Manassé, qui s’y installa.
41
Yaïr, fils de Manassé, alla s’emparer de leurs campements. Il les appela : « Campements de Yaïr ».
42
Nobah alla s’emparer de Qenath et de ses dépendances. Et il lui donna son propre nom : Nobah.

CHAPITRE 33

33 1 Voici les étapes faites par les fils d’Israël, quand ils sortirent du pays d’Égypte en ordre militaire sous la conduite de Moïse et d’Aaron.
2
Moïse inscrivit les points de départ de leurs étapes, selon la parole du Seigneur. Voici donc leurs étapes et leurs points de départ.
3
Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième jour de ce premier mois. Le lendemain de la Pâque, les fils d’Israël sortirent librement sous les yeux de toute l’Égypte,
4
tandis que les Égyptiens enterraient tous ceux que le Seigneur avait frappés parmi eux, tous leurs premiers-nés. Le Seigneur avait fait justice de leurs dieux.
5
Partis de Ramsès, les fils d’Israël campèrent à Souccoth.
6
Partis de Souccoth, ils campèrent à Étam, aux confins du désert.
7
Partis d’Étam, ils revinrent sur Pi-Hahiroth, en face de Baal-Cefone, et campèrent devant Migdol.
8
Partis de devant Hahiroth, ils gagnèrent le désert en traversant la mer et, après trois jours de marche dans le désert d’Étam, ils campèrent à Mara.
9
Partis de Mara, ils arrivèrent à Élim où se trouvent douze sources et soixante-dix palmiers ; c’est là qu’ils campèrent.
10
Partis d’Élim, ils campèrent près de la mer des Roseaux.
11
Partis de la mer des Roseaux, ils campèrent dans le désert de Sine.
12
Partis du désert de Sine, ils campèrent à Dofqa.
13
Partis de Dofqa, ils campèrent à Aloush.
14
Partis d’Aloush, ils campèrent à Refidim où le peuple n’eut pas d’eau à boire.
15
Partis de Refidim, ils campèrent dans le désert du Sinaï.
16
Partis du désert du Sinaï, ils campèrent à Qibroth-ha-Taawa.
17
Partis de Qibroth-ha-Taawa, ils campèrent à Hacéroth.
18
Partis de Hacéroth, ils campèrent à Ritma.
19
Partis de Ritma, ils campèrent à Rimmone-Pèrès.
20
Partis de Rimmone-Pèrès, ils campèrent à Libna.
21
Partis de Libna, ils campèrent à Rissa.
22
Partis de Rissa, ils campèrent à Qehélata.
23
Partis de Qehélata, ils campèrent au mont Shèfer.
24
Partis du mont Shèfer, ils campèrent à Harada.
25
Partis de Harada, ils campèrent à Maqehéloth.
26
Partis de Maqehéloth, ils campèrent à Tahath.
27
Partis de Tahath, ils campèrent à Tèrah.
28
Partis de Tèrah, ils campèrent à Mitqa.
29
Partis de Mitqa, ils campèrent à Hashmona.
30
Partis de Hashmona, ils campèrent à Mosséroth.
31
Partis de Mosséroth, ils campèrent à Bené-Yaaqane.
32
Partis de Bené-Yaaqane, ils campèrent à Hor-Guidgad.
33
Partis de Hor-Guidgad, ils campèrent à Yotbata.
34
Partis de Yotbata, ils campèrent à Abrona.
35
Partis d’Abrona, ils campèrent à Écione-Guéber.
36
Partis d’Écione-Guéber, ils campèrent dans le désert de Cine, c’est-à-dire à Cadès.
37
Partis de Cadès, ils campèrent à Hor-la-Montagne, aux confins du pays d’Édom.
38
Selon la parole du Seigneur, le prêtre Aaron monta à Hor-la-Montagne et c’est là qu’il mourut, quarante ans après la sortie des fils d’Israël du pays d’Égypte, au cinquième mois, le premier du mois.
39
Aaron avait cent vingt-trois ans lorsqu’il mourut à Hor-la-Montagne.
40
Un Cananéen, le roi d’Arad, apprit l’arrivée des fils d’Israël ; il habitait le Néguev, dans le pays de Canaan.
41
Partis de Hor-la-Montagne, ils campèrent à Salmona.
42
Partis de Salmona, ils campèrent à Pounone.
43
Partis de Pounone, ils campèrent à Oboth.
44
Partis d’Oboth, ils campèrent aux Ruines-des-Abarim, à la frontière de Moab.
45
Partis des Ruines, ils campèrent à Dibone-Gad.
46
Partis de Dibone-Gad, ils campèrent à Almone-Diblataïma.
47
Partis d’Almone-Diblataïma, ils campèrent dans les monts Abarim, en face de Nébo.
48
Partis des monts Abarim, ils campèrent dans les steppes de Moab, au bord du Jourdain, à la hauteur de Jéricho.
49
Ils campèrent au bord du Jourdain depuis Beth-Yeshimoth jusqu’à Abel-Shittim, dans les steppes de Moab.
50
Le Seigneur parla à Moïse dans les steppes de Moab, au bord du Jourdain, à la hauteur de Jéricho. Il dit :
51
« Parle aux fils d’Israël. Tu leur diras : Quand vous passerez le Jourdain, en direction du pays de Canaan,
52
dépossédez tous les habitants de ce pays en les chassant devant vous et détruisez toutes leurs idoles. Vous détruirez toutes leurs statues en métal fondu et vous ferez disparaître tous leurs lieux sacrés.
53
Prenez possession du pays et habitez-le, car c’est à vous que j’ai donné ce pays pour que vous le possédiez.
54
Vous vous partagerez le pays par tirage au sort selon vos clans : aux plus nombreux vous attribuerez une part d’héritage plus grande, aux moins nombreux, une plus petite ; chacun recevra ce qui lui sera dévolu par le sort. Vous partagerez selon vos tribus patriarcales.
55
Si vous ne dépossédez pas les habitants du pays en les chassant devant vous, ceux d’entre eux que vous y laisserez deviendront comme des épines dans vos yeux, des aiguillons dans vos flancs : ils vous opprimeront dans le pays que vous habiterez.
56
Et c’est vous que je traiterai comme j’avais pensé les traiter ! »

CHAPITRE 34

34 1 Le Seigneur parla à Moïse. Il dit :
2
« Ordonne ceci aux fils d’Israël. Tu leur diras : Vous allez entrer dans le pays de Canaan. C’est le pays qui vous est échu en héritage, le pays de Canaan, à l’intérieur des frontières que voici.
3
Votre frontière sud, c’est-à-dire du Néguev, se trouve du côté du désert de Cine qui confine à Édom : à l’est, cette frontière sud part de l’extrémité de la mer Morte ;
4
la frontière oblique alors au sud vers la montée des Aqrabbim et passe à Cine pour aboutir, venant du sud, à Cadès-Barnéa, pour repartir vers Haçar-Addar et passer par Asmone ;
5
contournant Asmone, la frontière oblique vers le Torrent d’Égypte et aboutit à la mer.
6
Votre frontière ouest sera la mer Méditerranée ; celle-ci sera votre frontière maritime.
7
Et voici quelle sera votre frontière nord : de la Méditerranée, vous tracerez une ligne vers Hor-la-Montagne.
8
De Hor-la-Montagne, vous tracerez une ligne en direction de l’Entrée-de-Hamath, et la frontière aboutira à Cedâd ;
9
puis elle ira jusqu’à Zifrone ; enfin elle aboutira à Haçar-Einane. Telle sera votre frontière nord.
10
Ensuite vous tracerez une ligne pour votre frontière orientale depuis Haçar-Einane jusqu’à Shefâm.
11
La frontière descendra de Shefâm à Ribla, à l’est de Aïn, puis elle descendra jusqu’à atteindre les collines de la mer de Kinnèreth, à l’est.
12
Enfin, la frontière descend vers le Jourdain et aboutit à la mer Morte. Tel sera votre pays, limité tout autour par ses frontières ».
13
Moïse donna cet ordre aux fils d’Israël. Il dit : « Voici le pays que vous vous partagerez en héritage par tirage au sort, celui que le Seigneur a prescrit de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu.
14
En effet, la tribu des fils de Roubène, par familles, et la tribu des fils de Gad, par familles, ont déjà reçu leurs parts d’héritage, ainsi que la demi-tribu de Manassé.
15
Ces deux tribus et cette demi-tribu ont reçu leurs parts d’héritage de l’autre côté du Jourdain, à la hauteur de Jéricho, à l’est, à l’orient ».
16
Le Seigneur parla à Moïse. Il dit :
17
« Voici les noms des hommes qui partageront entre vous le pays : le prêtre Éléazar et Josué, fils de Noun ;
18
vous prendrez aussi un responsable par tribu, un seul, pour procéder au partage du pays.
19
Et voici les noms de ces hommes : pour la tribu de Juda : Caleb, fils de Yefounnè ;
20
pour la tribu des fils de Siméon : Shemouël, fils d’Ammihoud ;
21
pour la tribu de Benjamin : Élidad, fils de Kislone ;
22
pour la tribu des fils de Dane, le responsable : Bouqqi, fils de Yogli ;
23
quant aux fils de Joseph, pour la tribu des fils de Manassé, le responsable : Hanniël, fils d’Éfod ;
24
et pour la tribu des fils d’Éphraïm, le responsable : Qemouël, fils de Shiftane ;
25
pour la tribu des fils de Zabulon, le responsable : Éliçafane, fils de Parnak ;
26
pour la tribu des fils d’Issakar, le responsable : Paltiël, fils d’Azzane ;
27
pour la tribu des fils d’Asher, le responsable : Ahihoud, fils de Shelomi ;
28
pour la tribu des fils de Nephtali, le responsable : Pedahel, fils d’Ammihoud ».
29
C’est à ceux-là que le Seigneur a ordonné de partager l’héritage, entre les fils d’Israël, au pays de Canaan.

CHAPITRE 35

35 1 Le Seigneur parla à Moïse dans les steppes de Moab, au bord du Jourdain, à la hauteur de Jéricho. Il dit :
2
« Ordonne aux fils d’Israël de donner aux lévites, sur la part d’héritage qu’ils ont en propriété, des villes pour y habiter ; vous donnerez aussi aux lévites les pâturages qui entourent ces villes.
3
Les villes leur appartiendront pour qu’ils y habitent, et les pâturages seront pour leur bétail, pour leurs biens matériels, pour tous leurs animaux.
4
Les pâturages des villes que vous donnerez aux lévites s’étendront depuis le mur extérieur de la ville sur mille coudées alentour.
5
Vous mesurerez, à l’extérieur de la ville, du côté est, deux mille coudées ; du côté sud, deux mille coudées ; du côté ouest, deux mille coudées ; du côté nord, deux mille coudées, la ville étant au centre. Ce sera pour eux les pâturages des villes.
6
Les villes que vous donnerez aux lévites sont les villes de refuge au nombre de six, données par vous pour que les meurtriers puissent s’y enfuir ; vous leur donnerez, en outre, quarante-deux villes.
7
Au total, vous donnerez aux lévites quarante-huit villes, les villes et leurs pâturages.
8
Les villes que vous donnerez proviendront de la propriété des fils d’Israël : à celui qui a beaucoup, vous prendrez beaucoup ; à celui qui a peu, vous prendrez peu. Chacun donnera des villes aux lévites en proportion de la part d’héritage qu’il aura reçue ».
9
Le Seigneur parla à Moïse. Il dit :
10
« Parle ainsi aux fils d’Israël : Quand vous aurez passé le Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan,
11
choisissez-vous des villes qui seront pour vous des villes de refuge. Le meurtrier qui, par inadvertance, aura frappé quelqu’un à mort s’y enfuira.
12
Ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur du sang. Ainsi, le meurtrier ne sera pas mis à mort avant d’avoir comparu en jugement devant la communauté.
13
Les villes que vous donnerez aux lévites seront pour vous des villes de refuge au nombre de six :
14
vous donnerez trois villes situées au-delà du Jourdain et vous donnerez trois villes situées au pays de Canaan. Elles seront les villes de refuge.
15
Ces six villes serviront de refuge aux fils d’Israël ainsi qu’à l’immigré et à l’hôte de passage, afin que s’y enfuie quiconque aura, par inadvertance, frappé quelqu’un à mort.
16
S’il l’a frappé avec un objet en fer, et causé la mort, c’est un meurtrier ; et le meurtrier doit être mis à mort.
17
Si de sa main il l’a frappé avec une pierre qui peut provoquer la mort, et a effectivement causé la mort, c’est un meurtrier ; et le meurtrier doit être mis à mort.
18
Ou encore si de sa main il l’a frappé avec un objet en bois qui peut provoquer la mort, et a effectivement causé la mort, c’est un meurtrier ; et le meurtrier doit être mis à mort.
19
C’est le vengeur du sang qui mettra à mort le meurtrier ; dès qu’il tombera sur lui, il le mettra à mort.
20
Si par haine un homme a bousculé quelqu’un ou a lancé quelque chose contre lui avec malveillance, et qu’ainsi il a causé la mort,
21
ou si avec hostilité il l’a frappé de la main, et qu’ainsi il a causé la mort, celui qui a frappé sera mis à mort ; c’est un meurtrier. Dès qu’il tombera sur le meurtrier, le vengeur du sang le mettra à mort.
22
Mais si c’est par hasard et sans hostilité qu’un homme a bousculé quelqu’un, ou lui a lancé quelque objet sans malveillance,
23
ou encore si, sans le voir, il l’a atteint avec une pierre qui peut provoquer la mort – et qu’en faisant tomber cette pierre, il a effectivement causé la mort, tandis qu’il n’était pas son ennemi et ne lui voulait pas de mal –,
24
alors, la communauté jugera entre celui qui a frappé et le vengeur du sang, selon le droit.
25
La communauté soustraira le meurtrier à la main du vengeur du sang. La communauté le renverra dans sa ville de refuge, là où il s’était enfui. Il devra y rester jusqu’à la mort du grand prêtre qui a reçu l’onction avec l’huile sainte.
26
Mais si le meurtrier sort des limites de la ville de refuge où il s’est enfui,
27
et que le vengeur du sang, le trouvant hors des limites de sa ville de refuge, le tue, le vengeur n’aura pas de sang sur les mains.
28
En effet, le meurtrier devra rester dans sa ville de refuge jusqu’à la mort du grand prêtre. Après la mort du grand prêtre, le meurtrier retournera sur la terre qui lui appartient.
29
Telles seront pour vous les règles de droit, d’âge en âge, où que vous habitiez.
30
Quiconque frappe à mort une personne, c’est sur la déposition de plusieurs témoins qu’il sera tué. Mais la déposition d’un seul témoin ne pourra faire condamner quelqu’un à mort.
31
Vous n’accepterez pas de rançon en échange de la vie d’un meurtrier. Il est passible de mort, il doit être mis à mort.
32
Vous n’accepterez pas non plus de rançon pour permettre à celui qui s’est enfui dans sa ville de refuge de revenir habiter sur sa terre avant la mort du grand prêtre.
33
Vous ne profanerez pas la terre où vous êtes, car le sang, lui, profane la terre. On ne peut faire l’expiation pour le sang répandu sur la terre que par le sang de celui qui l’a répandu.
34
Vous ne rendrez pas impure la terre où vous habitez et au milieu de laquelle je demeure, car Je suis le Seigneur, moi qui demeure au milieu des fils d’Israël ».

CHAPITRE 36

36 1 Alors s’approchèrent les chefs de famille du clan des fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé, l’un des clans des fils de Joseph. Ils prirent la parole devant Moïse et devant les responsables, chefs de famille des fils d’Israël.
2
Ils dirent : « Le Seigneur a prescrit à mon seigneur de donner le pays en héritage aux fils d’Israël en le partageant par tirage au sort, et mon seigneur a reçu l’ordre du Seigneur de donner la part d’héritage de notre frère Celofehad à ses filles.
3
Or, si l’une d’elles épousait un membre d’une autre tribu d’Israël, sa part d’héritage serait retranchée de l’héritage de nos pères, tandis qu’elle s’ajouterait à l’héritage de la tribu dans laquelle l’épouse serait entrée ; cette part serait alors retranchée de notre héritage attribué par le tirage au sort.
4
Quand pour les fils d’Israël arrivera le jubilé, sa part d’héritage serait ajoutée à l’héritage de la tribu dans laquelle elle serait entrée, et donc cette part d’héritage serait retranchée de l’héritage de la tribu de nos pères ».
5
Alors Moïse donna l’ordre suivant aux fils d’Israël, selon la parole du Seigneur. Il dit : « Ceux de la tribu des fils de Joseph ont raison.
6
Voici donc ce qu’a ordonné le Seigneur en ce qui concerne les filles de Celofehad. Il a dit : Elles pourront épouser qui bon leur semblera, à condition d’épouser quelqu’un d’un clan de la tribu de leur père.
7
Ainsi les parts d’héritage des fils d’Israël ne passeront pas d’une tribu à l’autre. En effet, chacun des fils d’Israël restera attaché à l’héritage de la tribu de ses pères.
8
Toute fille qui possède une part d’héritage provenant des tribus des fils d’Israël doit épouser quelqu’un d’un clan de la tribu de son père, afin que chacun des fils d’Israël possède la part d’héritage de ses pères.
9
Ainsi la part d’héritage ne passera pas d’une tribu à l’autre, car les tribus des fils d’Israël resteront attachées chacune à sa part d’héritage ».
10
Les filles de Celofehad firent comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.
11
Mahla, Tirça, Hogla, Milka et Noa, les filles de Celofehad, épousèrent des fils de leurs oncles.
12
Elles épousèrent donc des hommes des clans des fils de Manassé, fils de Joseph, et leur part d’héritage resta dans la tribu à laquelle appartenait le clan de leur père.
13
Voilà les commandements et les ordonnances que le Seigneur prescrivit aux fils d’Israël par l’intermédiaire de Moïse, dans les steppes de Moab, au bord du Jourdain, à la hauteur de Jéricho.



Nombres (LIT) 31